Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attacco informatico
Carta di rinvio
Cyberattacco
Cyberterrorismo
Decreto di rinvio
Delitto contro la persona
Giudice di rinvio
Giurisdizione di rinvio
Guerra dell'informazione
Guerra informatica
Lesione personale
Minacce alla sicurezza delle applicazioni web
Minacce per la sicurezza delle applicazioni web
Minaccia
Minaccia alla sicurezza delle applicazioni web
Minaccia cibernetica
Minaccia di parto prematuro
Minaccia di parto pretermine
Minaccia di rappresaglia
Minaccia di rinvio
OWASP
Sentenza di rinvio
Terrorismo informatico
Violenza privata

Traduction de «minaccia di rinvio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


carta di rinvio per sonda meteorologica di alta quota 74 [ carta di rinvio ]

carte de renvoi pour sonde météorologique d'altitude 74 [ carte de renvoi ]


minaccia di rappresaglia (1) | minaccia di un contrattacco difensivo equivalente all'attacco (2)

menace de représailles


minaccia di parto prematuro | minaccia di parto pretermine

menace d'accouchement prématuré


decreto di rinvio | sentenza di rinvio

arrêt de renvoi


giudice di rinvio | giurisdizione di rinvio

juridiction de renvoi | tribunal de renvoi


delitto contro la persona [ lesione personale | minaccia | violenza privata ]

crime contre les personnes


minacce per la sicurezza delle applicazioni web | OWASP | minacce alla sicurezza delle applicazioni web | minaccia alla sicurezza delle applicazioni web

dangers de sécurité des applications web | menaces de sécurité des sites web | menaces de sécurité des applications web | menaces de sécurité des réseaux et de l’information


contenere le persone che presentano una minaccia per gli altri

retenir des individus


guerra dell'informazione [ attacco informatico | cyberattacco | cyberterrorismo | guerra informatica | minaccia cibernetica | terrorismo informatico ]

guerre de l’information [ attaque informatique | cyberattaque | cyberguerre | cyber-menace | menace informatique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0240 - EN - Causa C-240/17: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 16 gennaio 2018 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Korkein hallinto-oikeus — Finlandia) — E (Rinvio pregiudiziale — Cittadino di paese terzo in soggiorno irregolare sul territorio di uno Stato membro — Minaccia per l’ordine pubblico e per la sicurezza nazionale — Direttiva 2008/115/CE — Articolo 6, paragrafo 2 — Decisione di rimpatrio — Divieto d’ingresso sul territorio degli Stati membri — ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0240 - EN - Affaire C-240/17: Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 16 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Korkein hallinto-oikeus — Finlande) — E (Renvoi préjudiciel — Ressortissant de pays tiers en séjour irrégulier sur le territoire d’un État membre — Menace pour l’ordre public et la sécurité nationale — Directive 2008/115/CE — Article 6, paragraphe 2 — Décision de retour — Interdiction d’entrée sur le territoire des États membres — Signalement aux fins de non-admission dans l’espace Schengen — Ressortissant titulaire d’un titre de séjour valable délivré pa ...[+++]


Causa C-240/17: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 16 gennaio 2018 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Korkein hallinto-oikeus — Finlandia) — E (Rinvio pregiudiziale — Cittadino di paese terzo in soggiorno irregolare sul territorio di uno Stato membro — Minaccia per l’ordine pubblico e per la sicurezza nazionale — Direttiva 2008/115/CE — Articolo 6, paragrafo 2 — Decisione di rimpatrio — Divieto d’ingresso sul territorio degli Stati membri — Segnalazione ai fini della non ammissione nello spazio Schengen — Cittadin ...[+++]

Affaire C-240/17: Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 16 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Korkein hallinto-oikeus — Finlande) — E (Renvoi préjudiciel — Ressortissant de pays tiers en séjour irrégulier sur le territoire d’un État membre — Menace pour l’ordre public et la sécurité nationale — Directive 2008/115/CE — Article 6, paragraphe 2 — Décision de retour — Interdiction d’entrée sur le territoire des États membres — Signalement aux fins de non-admission dans l’espace Schengen — Ressortissant titulaire d’un titre de séjour valable délivré par un autre État membre — Convention d’application de l’accord de Schengen ...[+++]


20. sottolinea la necessità di migliorare, intensificare e accelerare la condivisione a livello mondiale delle informazioni in materia di attività di contrasto; revoca, alla luce delle nuove circostanze e della minaccia terroristica imminente, la sua richiesta di rinvio per parere dell'accordo UE-Canada sul PNR alla Corte di giustizia europea, e s'impegna per l'adozione di questo accordo ai fini di una maggiore certezza giuridica per le linee aeree e i cittadini dell'UE; sottolinea ulteriormente l'utilità di ricorrere a tutti gli st ...[+++]

20. souligne la nécessité d'améliorer, d'intensifier et d'accélérer le partage des données dans le secteur répressif; vu la situation nouvelle et la menace terroriste imminente, retire sa demande concernant la saisine en vue d'un avis de la Cour de justice concernant l'accord PNR UE-Canada et exprime sa volonté d'adopter cet accord dans un souci de meilleure sûreté juridique pour l'aviation civile et les citoyens de l'UE; souligne en outre le bien-fondé d'un déploiement de tous les instruments appropriés pour un meilleur partage du renseignement et une coopération inter-agences plus étroite avec nos alliés les plus proches, tels que le ...[+++]


l'articolo 18 del trattato CE e l'articolo 27 della direttiva 2004/38/CE non ostano a una normativa nazionale che consente di limitare il diritto di un cittadino di uno Stato membro di recarsi nel territorio di un altro Stato membro, in particolare perché precedentemente rimpatriato da tale Stato membro in quanto vi si trovava in "situazione illegale", a condizione che, da una parte, il comportamento personale di tale cittadino costituisca una minaccia reale, attuale e sufficientemente grave da pregiudicare un interesse fondamentale della società e, dall'altra, il provvedimento restrittivo che si intende adottare sia idoneo a garantire l ...[+++]

bien que l'article 18 du traité CE et l'article 27 de la directive 2004/38/CE ne s'opposent pas à une réglementation nationale permettant de restreindre le droit d'un ressortissant d'un État membre de se rendre sur le territoire d'un autre État membre, notamment au motif qu'il en a été précédemment rapatrié en raison du fait qu'il s'y trouvait en "situation irrégulière", à condition que, d'une part, le comportement personnel de ce ressortissant constitue une menace réelle, actuelle et suffisamment grave affectant un intérêt fondamental de la société et que, d'autre part, la mesure restrictive envisagée soit propre à garantir la réalisati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'articolo 18 del trattato CE e l'articolo 27 della direttiva 2004/38/CE non ostano a una normativa nazionale che consente di limitare il diritto di un cittadino di uno Stato membro di recarsi nel territorio di un altro Stato membro, in particolare perché precedentemente rimpatriato da tale Stato membro in quanto vi si trovava in "situazione illegale", a condizione che, da una parte, il comportamento personale di tale cittadino costituisca una minaccia reale, attuale e sufficientemente grave da pregiudicare un interesse fondamentale della società e, dall'altra, il provvedimento restrittivo che si intende adottare sia idoneo a garantire l ...[+++]

bien que l'article 18 du traité CE et l'article 27 de la directive 2004/38/CE ne s'opposent pas à une réglementation nationale permettant de restreindre le droit d'un ressortissant d'un État membre de se rendre sur le territoire d'un autre État membre, notamment au motif qu'il en a été précédemment rapatrié en raison du fait qu'il s'y trouvait en "situation irrégulière", à condition que, d'une part, le comportement personnel de ce ressortissant constitue une menace réelle, actuelle et suffisamment grave affectant un intérêt fondamental de la société et que, d'autre part, la mesure restrictive envisagée soit propre à garantir la réalisati ...[+++]


Né la ridotta cooperazione con l’AIEA, la minaccia del Presidente di uscire dal TNP, il rinvio dei colloqui con la Russia in programma per questo giovedì né, soprattutto, la ripresa delle attività di arricchimento dell’uranio contribuiscono ad alimentare la fiducia e ad allentare la tensione.

Ni sa coopération réduite avec l’AIEA, ni la menace présidentielle de se retirer du traité de non-prolifération, ni le report des pourparlers avec la Russie prévus ce jeudi, ni, en particulier, la reprise des activités d’enrichissement d’uranium ne contribuent à instaurer la confiance et à désamorcer la situation.


Né la ridotta cooperazione con l’AIEA, la minaccia del Presidente di uscire dal TNP, il rinvio dei colloqui con la Russia in programma per questo giovedì né, soprattutto, la ripresa delle attività di arricchimento dell’uranio contribuiscono ad alimentare la fiducia e ad allentare la tensione.

Ni sa coopération réduite avec l’AIEA, ni la menace présidentielle de se retirer du traité de non-prolifération, ni le report des pourparlers avec la Russie prévus ce jeudi, ni, en particulier, la reprise des activités d’enrichissement d’uranium ne contribuent à instaurer la confiance et à désamorcer la situation.


Il Bundeskartellamt ha richiesto il rinvio in quanto l'operazione di concentrazione minaccia di creare una posizione dominante sui mercati regionali dell'incenerimento dei rifiuti urbani e commerciali in Bassa Sassonia, Brema e Amburgo.

Ce renvoi a été demandé par l'Office fédéral allemand des ententes en raison du risque de création de positions dominantes sur les marchés régionaux de l'incinération des déchets municipaux et commerciaux dans les Länder de Basse-Saxe, de Brême et de Hambourg.


La Commissione ritiene che sussistano le condizioni formali per il rinvio, in quanto l'operazione proposta minaccia di creare una posizione dominante su un mercato distinto nel Regno Unito.

La Commission considère que les conditions formelles de ce renvoi sont satisfaites, car l'opération envisagée menace de créer une position dominante sur un marché distinct au Royaume-Uni.


L'articolo 9 consente il rinvio quando un'operazione di concentrazione minaccia di creare o di rafforzare una posizione dominante da cui risulti che una concorrenza effettiva sia ostacolata in modo significativo in un mercato distinto all'interno di uno Stato membro.

L'article 9 permet ce type de renvoi lorsqu'une opération de concentration menace de créer ou de renforcer une position dominante ayant comme conséquence qu'une concurrence effective serait entravée de manière significative dans un marché à l'intérieur d'un État membre.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'minaccia di rinvio' ->

Date index: 2023-04-08
w