4. Se, conformemente al paragrafo 3, il riconoscimento e l’esecuzione dell’ordinanza cautelare europea sono rinviati, il tribunale, il giudice, il giudice istruttore o il pubblico ministero dello Stato cui è richiesta l’esecuzione trasmette immediatamente una relazione sui motivi del rinvio direttamente all’autorità di emissione con ogni mezzo in grado di conservarne traccia per iscritto.
4. Si, conformément au paragraphe 3, la reconnaissance et l'exécution de la décision européenne de contrôle judiciaire sont reportées, le tribunal, le juge, le juge d’instruction ou le procureur de l'État requis communique immédiatement et directement à l'autorité d’émission, par tout moyen permettant d’en conserver une trace écrite, un rapport précisant les motifs du report.