Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condanna precedente
Locazione precedente
Pagina
Pagina di saluto
Pagina guida
Pagina introduttiva
Pagina precedente
Pagina web
Pena anteriore
Precedente
Precedente penale
Precedente rapporto di locazione
Prima pagina
Rapporto di locazione precedente
Regressione
Riporto a nuovo
Riporto a nuovo del precedente esercizio
Riporto dall'esercizio precedente
Riporto saldo anno precedente
Ritorno ad uno stato precedente
Saldo riportato dall'esercizio precedente
Saldo riportato dell'anno precedente
Schermo precedente
Utile a nuovo
Utile riportato

Traduction de «pagina precedente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pagina precedente | schermo precedente

affichage précédent


riporto a nuovo | riporto a nuovo del precedente esercizio | riporto dall'esercizio precedente | riporto saldo anno precedente | saldo riportato dall'esercizio precedente | saldo riportato dell'anno precedente | utile a nuovo | utile riportato

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


avere il diritto alla deduzione dell'imposta precedente (1) | essere legittimato alla deduzione dell'imposta precedente (2) | far valere il diritto alla deduzione dell'imposta precedente (3) | essere autorizzato alla deduzione dell'imposta precedente (4)

être autorisé à déduire l'impôt préalable (1) | faire valoir la déduction de l'impôt préalable (2)


precedente penale | precedente | condanna precedente | pena anteriore

antécédent judiciaire | antécédent pénal | antécédent | condamnation antérieure | précédente condamnation | peine antérieure


locazione precedente | rapporto di locazione precedente | precedente rapporto di locazione

bail précédent


pagina di saluto | pagina guida | pagina introduttiva | prima pagina

écran d'accueil | page d'accueil | page-écran d'accueil






regressione | ritorno ad uno stato precedente

régression | régression


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le condizioni definitive dell’offerta contengono un’avvertenza in evidenza sulla prima pagina che indica l’ultimo giorno di validità del prospetto di base precedente e dove sarà pubblicato il prospetto di base successivo.

Les conditions définitives d’une telle offre contiennent un avertissement bien visible sur leur première page qui indique le dernier jour de validité du prospectus de base précédent et où le nouveau prospectus de base sera publié.


Il nuovo portale web diventato operativo nel novembre 2014 ha migliorato il sistema precedente della pagina Internet dedicata alle petizioni sul portale Europarl del Parlamento europeo.

Le nouveau portail web entré en fonctionnement en novembre 2014 a amélioré l'ancien système de la page internet consacrée aux pétitions sur le portail Europarl du Parlement européen.


cfr. commento (nota a pié di pagine nella pagina precedente)

Voir commentaire (note de bas de page, page précédente)


cfr. commento (nota a pié di pagine nella pagina precedente)

Voir commentaire (note de bas de page, page précédente)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Se si tratta di un veicolo incompleto o completato, il costruttore indica alla pagina 2 del certificato di conformità solo gli elementi aggiunti o modificati nella fase dell'omologazione che è in corso e allega eventualmente al certificato tutti i certificati di conformità rilasciati nel corso della fase precedente.

6. Dans le cas d'un véhicule incomplet ou complété, le constructeur indique, à la page 2 du certificat de conformité, uniquement les éléments qui ont été ajoutés ou modifiés au stade actuel de la réception, et, le cas échéant, annexe au certificat tous les certificats de conformité qui ont été délivrés au stade antérieur.


2. Gli atti non legislativi della Commissione di cui all'articolo 297, paragrafo 2, TFUE, adottati tramite procedura scritta, sono autentificati dalle firme del presidente e del segretario generale apposti sull'ultima pagina della nota riepilogativa di cui al paragrafo precedente, a meno che tali atti non richiedano una pubblicazione e una data di entrata in vigore che non possono attendere la riunione successiva della Commissione.

2. Les actes non législatifs de la Commission visés à l’article 297, § 2, TFUE et adoptés par procédure écrite sont authentifiés par les signatures du président et du secrétaire général apposées sur la dernière page de la note récapitulative visée au paragraphe précédent, à moins que ces actes ne nécessitent une publication et une date d’entrée en vigueur qui ne peuvent attendre la prochaine réunion de la Commission.


35. apprezza i progressi compiuti nell'armonizzazione della presentazione e struttura delle relazioni annuali di attività; resta tuttavia del parere che siano possibili ulteriori progressi in termini di leggibilità e di comparabilità; invita i propri servizi a includere in tali documenti una sintesi di una pagina che indichi gli stanziamenti ricevuti, gli impegni iscritti, i pagamenti effettuati e l'uso fatto degli import non spesi (ossia riporti, storni, recuperi, ecc.) e ricordi i fatti più salienti dell'esercizio finanziario precedente;

35. se félicite des progrès réalisés dans l'harmonisation de la présentation et de la structure des rapports d'activité annuels; reste cependant d'avis que de nouveaux progrès devraient être réalisés pour améliorer la lisibilité et la comparabilité; demande à ses services d'ajouter un résumé d'une page reprenant les crédits reçus, les engagements contractés, les paiements effectués et l'utilisation des montants non dépensés (c'est-à-dire reports, virements, ramassage, etc.) ainsi que les principaux événements survenus au cours de l' ...[+++]


I Ministri hanno ascoltato il consueto debriefing del Ministro REYNDERS sui lavori svolti dall'Eurogruppo nella serata precedente, che hanno toccato i temi seguenti: situazione economica, evoluzione e prospettive nella zona euro e negli USA, elaborazione dei bilanci per il 2002, parte relativa alla zona euro negli indirizzi di massima per le politiche economiche, ruolo internazionale dell'euro e questioni collegate al passaggio all'euro (v. alla pagina seguente la dichiarazione dei membri dell'Eurogruppo su quest'ultimo punto).

Les ministres ont entendu le compte rendu habituel du ministre REYNDERS sur les travaux de l'Eurogroupe réuni la veille au soir, qui ont porté sur les thèmes suivants: la situation économique: évolution et perspectives dans la zone euro et aux États-Unis, la programmation budgétaire 2002, les points concernant la zone euro dans les grandes orientations des politiques économiques, le rôle international de l'euro et les questions liées au passage à l'euro (cf. page suivante la déclaration des membres de l'Eurogroupe sur ce dernier point).


A seguito della discussione sul rilevamento delle impronte digitali degli immigranti clandestini, svolta dal Consiglio nell'ambito del piano d'azione sull'afflusso di migranti provenienti dall'Iraq e dalle regioni limitrofe (cfr. pagina precedente), le delegazioni che ritengono tale questione estremamente importante al fine di migliorare il funzionamento della Convenzione di Dublino hanno mantenuto una riserva generale d'esame sulla Convenzione Eurodac, in attesa di progressi concreti su tale punto.

A la suite du débat sur le relevé des empreintes digitales des immigrants clandestins auquel le Conseil avait procédé dans le contexte du plan d'action concernant l'afflux de migrants en provenance d'Iraq et des pays de la région (cf. page précédente), les délégations qui estiment que cette question revêt une grande importance pour l'amélioration du fonctionnement de la convention de Dublin ont maintenu une réserve générale sur la convention Eurodac, dans l'attente de progrès réels sur ce point.


(Recto della pagina intercalare precedente i 25 fogli staccabili)

( Recto de la page intercalaire précédant les 25 feuillets détachables )




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pagina precedente' ->

Date index: 2022-01-26
w