Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coltura precedente
Condanna precedente
Locazione precedente
Pagina precedente
Pena anteriore
Precedente
Precedente colturale
Precedente penale
Precedente rapporto di locazione
Rapporto di locazione precedente
Regressione
Riporto a nuovo
Riporto a nuovo del precedente esercizio
Riporto dall'esercizio precedente
Riporto saldo anno precedente
Ritorno ad uno stato precedente
Saldo riportato dall'esercizio precedente
Saldo riportato dell'anno precedente
Schermo precedente
Utile a nuovo
Utile riportato

Traduction de «precedente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
precedente penale | precedente | condanna precedente | pena anteriore

antécédent judiciaire | antécédent pénal | antécédent | condamnation antérieure | précédente condamnation | peine antérieure


coltura precedente | precedente colturale

culture précédente | précédent cultural


pagina precedente | schermo precedente

affichage précédent


riporto a nuovo | riporto a nuovo del precedente esercizio | riporto dall'esercizio precedente | riporto saldo anno precedente | saldo riportato dall'esercizio precedente | saldo riportato dell'anno precedente | utile a nuovo | utile riportato

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


avere il diritto alla deduzione dell'imposta precedente (1) | essere legittimato alla deduzione dell'imposta precedente (2) | far valere il diritto alla deduzione dell'imposta precedente (3) | essere autorizzato alla deduzione dell'imposta precedente (4)

être autorisé à déduire l'impôt préalable (1) | faire valoir la déduction de l'impôt préalable (2)


locazione precedente | rapporto di locazione precedente | precedente rapporto di locazione

bail précédent


regressione | ritorno ad uno stato precedente

régression | régression


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bautista, Punta, Santa Ana, Manila, Filippine; (b) Manila, Filippine (aprile 2009); (c) Matabata, Aroroy Masbate, Filippine (indirizzo precedente); (d) Anda, Pangasinan, Filippine (indirizzo precedente); (e) Jolo, Sulu, Filippine (indirizzo precedente); (f) Pollok, Cotabato, Filippine (indirizzo precedente); (g) Masbate, Filippine (localizzazione precedente).

Bautista, Punta, Santa Ana, Manille, Philippines; b) Manille, Philippines (localisé en avril 2009); c) Mataba, Aroroy Masbate, Philippines (ancienne adresse); d) Anda, Pangasinan, Philippines (ancienne adresse); e) Jolo, Sulu, Philippines (ancienne adresse); f) Pollok, Cotabato, Philippines, (ancienne adresse); g) Masbate, Philippines (ancienne adresse).


Bautista, Punta, Santa Ana, Manila, Filippine; (b) Mataba, Aroroy Masbate, Filippine (indirizzo precedente); (c) Anda, Pangasinan, Filippine (indirizzo precedente); (d) Jolo, Sulu, Filippine, (indirizzo precedente); (e) Pollok, Cotabato, Filippine, (indirizzo precedente).

Bautista, Punta, Santa Ana, Manille, Philippines; b) Mataba, Aroroy Masbate, Philippines (ancienne adresse); c) Anda, Pangasinan, Philippines (ancienne adresse); d) Jolo, Sulu, Philippines, (ancienne adresse); e) Pollok, Cotabato, Philippines, (ancienne adresse).


Indirizzo: (a) San Jose, Zamboanga City, Filippine (indirizzo precedente); (b) Siasi, Sulu, Filippine (indirizzo precedente); (c) Santa Barbara, Zamboanga City, Filippine (indirizzo precedente); (d) Arco, Lamitan, Filippine (localizzazione precedente).

Adresses: a) San Jose, Zamboanga City, Philippines (ancienne adresse), b) Siasi, Sulu, Philippines (ancienne adresse); c) Santa Barbara, Zamboanga City, Philippines (ancienne adresse), d) Arco, Lamitan, Philippines (ancienne adresse).


Indirizzo: (a) Atimonana, provincia di Quezon, Filippine (dall'aprile 2009); (b) Plaridel Street, Mandaue City, Filippine (indirizzo precedente); (c) Cebu City, Filippine (aprile 2009); (d) Anahawan, Leyte, Filippine (localizzazione precedente); (e) Sariaya, Quezon, Filippine (localizzazione precedente); (f) Dasmarinas, Cavite, Filippine (localizzazione precedente).

Adresses: a) Atimonana, province de Quezon, Philippines (en avril 2009), b) Plaridel Street, Mandaue City, Philippines (ancienne adresse), c) Cebu City, Philippines (localisé en avril 2009); d) Anahawan, Leyte, Philippines (ancienne localisation); e) Sariaya, Quezon, Philippines (ancienne localisation); f) Dasmarinas, Cavite, Philippines (ancienne localisation).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poiché la decisione del 1988 riguardava una controllata della Compagnie diversa da quelle di cui trattasi nella fattispecie e la Compagnie non era destinataria di detta decisione, la Saint-Gobain e la Compagnie non avrebbero dovuto, secondo il Tribunale, essere considerate responsabili di una violazione precedente per la quale esse non sono state sanzionate dalla Commissione e nell’ambito dell’accertamento della quale esse non sono state in grado di presentare i loro argomenti al fine di contestare l’eventuale esistenza di un’unità economica con l’una o l’altra società destinataria della decisione precedente.

La Commission a en effet considéré que Saint-Gobain s’est rendu coupable de récidive, du fait que cette entreprise avait déjà fait l’objet de décisions de la Commission pour des infractions similaires en 1984 et 1988 .


In prevalenza (26,6%) i tirocinanti Erasmus sono stati studenti in scienze sociali, economia e diritto; gli studenti in scienze umane e arte, il gruppo più numeroso l'anno precedente, sono stati il 17,1%, quelli in agraria e veterinaria, otto volte più numerosi che nell'anno precedente, il 15,4%.

Le gros des étudiants ayant effectué un stage Erasmus faisait des études en sciences sociales, de commerce ou de droit (26,6 %); puis venaient les étudiants en sciences humaines et en arts (17,1 %), qui représentaient la plus forte population de stagiaires au cours de l’année universitaire précédente, et ensuite les jeunes faisant des études agricoles ou vétérinaires (15,4 %), dont le nombre était huit fois supérieur à celui de l’année antérieure.


5. Se il margine di solvibilità richiesto calcolato a norma dei paragrafi da 2 a 4 è inferiore al margine di solvibilità richiesto per l’esercizio precedente, il margine di solvibilità richiesto è pari almeno al margine di solvibilità richiesto per l’esercizio precedente moltiplicato per il rapporto tra l’ammontare delle riserve tecniche per sinistri da pagare al termine dell’esercizio precedente e l’ammontare delle riserve tecniche per sinistri da pagare all’inizio dell’esercizio precedente.

5. Lorsque l'exigence de marge de solvabilité calculée conformément aux paragraphes 2 à 4 est inférieure à l'exigence de marge de solvabilité de l'exercice précédent, l'exigence de marge de solvabilité est au moins égale à celle de l'exercice précédent, multipliée par le rapport entre le montant des provisions techniques pour sinistres à payer à la fin de l'exercice précédent et leur montant au début de l'exercice précédent.


Con la suddetta ingiunzione, la Commissione prevede di ricevere informazioni sufficienti per valutare se il regime di finanziamento delle reti pubbliche debba essere considerato come precedente alla firma del trattato di Roma (nel caso di Francia e Italia) o precedente all'adesione alla Comunità (nel caso della Spagna).

Moyennant cette injonction, la Commission compte recevoir des informations suffisantes pour établir si le système de financement des organismes publics de radiodiffusion doit être considéré comme antérieur à la signature du traité CE (dans le cas de la France et de l'Italie) ou à l'adhésion à la Communauté (dans le cas de l'Espagne).


Pertanto una normativa nazionale può, come nella fattispecie su cui verte il processo a quo, stabilire che il congedo di maternità cominci alla data notificata dall'interessata al datore di lavoro in quanto data alla quale intende far iniziare il periodo di assenza ovvero il primo giorno dopo l'inizio della sesta settimana precedente la settimana prevista per il parto in cui la dipendente è interamente o parzialmente assente dal lavoro a causa della gravidanza, qualora tale data sia precedente alla prima.

Ainsi, une législation nationale peut, comme en l'espèce au principal, prévoir que le congé de maternité commence soit à la date notifiée par l'intéressée à son employeur en tant que date à laquelle elle entend faire commencer sa période d'absence, soit le premier jour après le début de la sixième semaine précédant la semaine présumée de l'accouchement auquel l'employée est entièrement ou partiellement absente de son travail en raison de sa grossesse, si cette date est antérieure à la première.


Sono previste azioni importanti anche nel settore ambientale e per la qualità della vita, due aspetti che, se trascurati, rischierebbero di ostacolare il processo di sviluppo; - ridimensiona in parte gli interventi nel settore delle comunicazioni, per tener conto dei risultati ottenuti nel periodo precedente e dello sforzo straordinario compiuto tra il 1989 e il 1993; - rispetto al QCS precedente mantiene allo stesso livello, in termini relativi (ma li raddoppia in termini assoluti), i fondi destinati alle infrastrutture di base per l'acqua e l'energia.

De même l'environnement et la qualité de la vie font l'objet d'interventions importantes, car des carences dans ces domaines risqueraient de freiner le processus de développement; - diminue en part relative la part des interventions consacrées au désenclavement, pour tenir compte des améliorations apportées en la matière au cours de la période précédente, et de l'effort exeptionnel fait dans ce domaine entre 1989-1993; - maintient au même niveau en valeur relative (mais avec un doublement en valeur absolue), les dépenses en faveur des équipements de base que sont l'eau et l'énergie, par rapport au CCA précèdent.


w