Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguato
Adeguato livello di protezione sanitaria
Area doganale
Conservazione del posto di lavoro
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Fanghi da trattamento sul posto degli effluenti
Fanghi da trattamento sul posto di effluenti
Fanghi dal trattamento sul posto degli effluenti
Fanghi dal trattamento sul posto di effluenti
Garanzia dell'impiego
Impiego idoneo
Linea doganale
Livello adeguato di protezione sanitaria
Occupazione adeguata
Po soc san
Posto adeguato
Posto di apprendistato
Posto di blocco testa di linea
Posto di dogana
Posto di formazione
Posto di frontiera
Posto di lavoro minacciato
Posto di lavoro precario
Posto di soccorso sanitario
Posto di soccorso sanitario dell'esercito
Posto di una sezione di blocco testa di linea
Posto origine di blocco
Posto origine di una sezione di blocco
Posto ragionevolmente esigibile
Posto sanitario di soccorso
Precarietà dell'impiego
Salvaguardia del posto di lavoro
Sicurezza del posto di lavoro
Tutela del posto di lavoro
Zona di dogana

Traduction de «posto adeguato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
posto ragionevolmente esigibile | posto adeguato | occupazione adeguata | impiego idoneo

emploi convenable | poste convenable | travail exigible


adeguato livello di protezione sanitaria | livello adeguato di protezione sanitaria

niveau approprié de protection sanitaire


posto di apprendistato nella formazione professionale (1) | posto di apprendistato (2) | posto di formazione (3)

place d'apprentissage dans la formation professionnelle (1) | place d'apprentissage (2) | place de formation (3)


posto di soccorso sanitario (1) | posto di soccorso sanitario dell'esercito (2) | posto sanitario di soccorso (3) [ po soc san ]

poste de secours sanitaire (1) | poste de secours sanitaire de l'armée (2) [ po seco san | PSS ]


sicurezza del posto di lavoro [ garanzia dell'impiego | posto di lavoro minacciato | posto di lavoro precario | precarietà dell'impiego | tutela del posto di lavoro ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


fanghi da trattamento sul posto degli effluenti | fanghi da trattamento sul posto di effluenti | fanghi dal trattamento sul posto degli effluenti | fanghi dal trattamento sul posto di effluenti

boues provenant du traitement in situ d'effluents | boues provenant du traitement in situ des effluents


posto di blocco testa di linea | posto di una sezione di blocco testa di linea | posto origine di blocco | posto origine di una sezione di blocco

poste de block tête de ligne | poste origine de block | poste origine d'une section de block




dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]


conservazione del posto di lavoro [ salvaguardia del posto di lavoro ]

maintien de l'emploi [ sauvegarde de l'emploi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Svezia riferisce in merito a un progetto specifico destinato a dispensare ai titolari di un diploma universitario o superiore non svedese, che non occupano un posto adeguato al loro livello di competenza, corsi di formazione aggiuntiva che consenta loro di esercitare una professione che corrisponda al loro grado di qualifica e gli aiuti a servirsi delle loro conoscenze e delle loro abilità.

La Suède fait état d'un projet spécifique visant à dispenser aux titulaires de diplômes universitaires ou d'établissements d'enseignement supérieur, obtenus en dehors de la Suède, qui n'occupent pas des emplois correspondant à leurs niveaux d'aptitudes, une formation supplémentaire qui leur permettra d'occuper des emplois cconformes à leurs niveaux de qualifications et les aidera à exploiter leurs connaissances et compétences.


Gli Stati membri provvedono affinché i posti d'ispezione frontalieri non ammettano l'introduzione nell'Unione di partite di salamandre, a meno che gli importatori o i loro rappresentanti non presentino un attestato scritto, redatto in una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui si trova il posto d'ispezione frontaliero di entrata nell'Unione, firmato dalla persona fisica o giuridica responsabile dello stabilimento di destinazione adeguato, in cui siano riportati:

Les États membres veillent à ce que les postes d'inspection frontaliers n'acceptent pas l'entrée dans l'Union de lots de salamandres, sauf si les importateurs ou leurs agents fournissent une attestation écrite, rédigée dans une des langues officielles de l'État membre du poste d'inspection frontalier d'entrée dans l'Union, signée par la personne physique ou morale responsable de l'établissement de destination approprié et sur laquelle figurent:


Le partite di salamandre dovrebbero essere introdotte nell'Unione solo se soddisfano tutte le condizioni pertinenti e se l'autorità veterinaria competente del posto d'ispezione frontaliero di entrata è in grado di verificare che le partite saranno accettate da un operatore responsabile di uno stabilimento di destinazione adeguato per essere sottoposte a opportuna quarantena.

Les lots de salamandres ne devraient être introduits dans l'Union que s'ils satisfont à l'ensemble des exigences et à la condition que l'autorité vétérinaire compétente du poste d'inspection frontalier d'entrée puisse également s'assurer que les lots seront acceptés par un opérateur responsable d'un établissement de destination approprié pour y être dûment mis en quarantaine.


reintegrare la ricorrente nel posto che occupava o in un posto adeguato alle sue competenze all’interno dell’AEA mediante la proroga del suo contratto, conformemente a quanto previsto dalla normativa vigente;

réintégrer la requérante dans le poste qu’elle occupait ou bien dans tout autre poste adapté à ses compétences à l’AEE en prolongeant son contrat conformément aux exigences statutaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RICONOSCONO che dall'adozione della risoluzione su un quadro rinnovato di cooperazione europea in materia di gioventù (2010-2018) la crisi ha posto la politica per la gioventù di fronte a nuove sfide e che, per farvi fronte in modo adeguato, occorre rafforzare la cooperazione in materia di gioventù a livello di UE.

SONT CONSCIENTS que, depuis l’adoption de la résolution relative à un cadre renouvelé pour la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse (2010-2018), la politique de la jeunesse s’est trouvée confrontée, du fait de la crise, à de nouveaux défis et qu’il est nécessaire de renforcer la coopération au niveau de l’UE dans ce domaine afin de répondre à ces difficultés de manière appropriée.


un adeguato sistema per lo scambio di informazioni, ivi compresa la facoltà di chiedere informazioni e di accedere ai documenti e contattare il personale sul posto, ove opportuno;

un système approprié pour l'échange d'informations, assorti du droit de demander des informations, d'accéder à des documents et de contacter le personnel sur place, si nécessaire;


La Svezia riferisce in merito a un progetto specifico destinato a dispensare ai titolari di un diploma universitario o superiore non svedese, che non occupano un posto adeguato al loro livello di competenza, corsi di formazione aggiuntiva che consenta loro di esercitare una professione che corrisponda al loro grado di qualifica e gli aiuti a servirsi delle loro conoscenze e delle loro abilità.

La Suède fait état d'un projet spécifique visant à dispenser aux titulaires de diplômes universitaires ou d'établissements d'enseignement supérieur, obtenus en dehors de la Suède, qui n'occupent pas des emplois correspondant à leurs niveaux d'aptitudes, une formation supplémentaire qui leur permettra d'occuper des emplois cconformes à leurs niveaux de qualifications et les aidera à exploiter leurs connaissances et compétences.


1. In caso di eccezionale necessità, le autorità competenti, ove a loro giudizio ciò non provochi pregiudizio alle persone, ai beni o all'ambiente, possono rilasciare una dispensa che permetta ad un determinato appartenente alla gente di mare di prestare servizio su una determinata nave per un periodo stabilito che non superi i 6 mesi in una funzione diversa da quella di radiooperatore, se non con l'eccezione di quanto stabilito dalle relative norme radio, per cui egli non possiede un adeguato certificato, purché la persona a cui è rilasciata la dispensa sia sufficientemente qualificata per occupare il ...[+++]

1. Dans des circonstances d'extrême nécessité, les autorités compétentes peuvent, si elles estiment qu'il n'en découle aucun danger pour les personnes, les biens ou l'environnement, délivrer une dispense afin de permettre à un marin donné de servir à bord d'un navire donné pendant une période déterminée ne dépassant pas six mois dans des fonctions pour lesquelles il ne détient pas le brevet approprié, à condition d'être convaincues que le titulaire de la dispense possède des qualifications suffisantes pour occuper le poste vacant d'une manière offrant toute sécurité; la dispense n'est toutefois accordée pour le poste d'opérateur radioél ...[+++]


Le priorità dell'obiettivo 3 riguardano i seguenti settori: inserimento dei disoccupati nel mercato del lavoro; rafforzamento delle competenze imprenditoriali, promozione dell'attività autonoma e della creazione di piccole e medie imprese; promozione dell'adattabilità di tutti i lavoratori e della stabilità dell'occupazione per le persone più esposte alla precarietà del posto di lavoro; miglioramento della formazione professionale; valorizzazione del potenziale umano nei settori della ricerca, della scienza e della tecnologia ponendo un particolare accento su un più adeguato ...[+++]

Les priorités de l'objectif 3 concernent les domaines suivants : intégration des chômeurs dans le marché du travail ; renforcement des compétences entrepreneuriales, promotion de l'emploi non salarié et de la création de petites et moyennes entreprises ; promotion de la capacité d'adaptation de tous les travailleurs et de la stabilité de l'emploi pour les personnes les plus exposées à la précarité de l'emploi ; amélioration de la formation professionnelle ; valorisation du potentiel humain dans la recherche, la science et la technologie, avec une insistance particulière sur l'amélioration du transfert des résultats à l'industrie ; r ...[+++]


a) un animale debba essere mantenuto in vita, esso sarà trattato in modo adeguato alle sue condizioni di salute e posto sotto la sorveglianza di un veterinario, o di altra persona competente e tenuto in condizioni conformi alle disposizioni dell'articolo 5.

a) un animal doit être gardé en vie, il doit recevoir les soins nécessités par son état de santé, être placé sous la surveillance d'un vétérinaire ou d'une autre personne compétente et être hébergé dans des conditions conformes aux dispositions de l'article 5.


w