Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area doganale
Conservazione del posto di lavoro
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Fanghi da trattamento sul posto degli effluenti
Fanghi da trattamento sul posto di effluenti
Fanghi dal trattamento sul posto degli effluenti
Fanghi dal trattamento sul posto di effluenti
Garanzia dell'impiego
Linea doganale
Luogo di imbarco
Mancata presentazione di un passeggero all'imbarco
Passeggero che non si presenta all'imbarco
Po soc san
Posto di apprendista
Posto di apprendistato
Posto di dogana
Posto di formazione
Posto di frontiera
Posto di imbarco
Posto di lavoro minacciato
Posto di lavoro precario
Posto di soccorso sanitario
Posto di soccorso sanitario dell'esercito
Posto di tirocinio
Posto sanitario di soccorso
Precarietà dell'impiego
Salute sul posto di lavoro
Salvaguardia del posto di lavoro
Sicurezza del posto di lavoro
Tutela del posto di lavoro
Zona di dogana

Traduction de «posto di imbarco » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
luogo di imbarco | posto di imbarco

poste d'embarquement


posto di apprendistato nella formazione professionale (1) | posto di apprendistato (2) | posto di formazione (3)

place d'apprentissage dans la formation professionnelle (1) | place d'apprentissage (2) | place de formation (3)


posto di tirocinio (1) | posto di apprendista (2) | posto di apprendistato (3)

place d'apprentissage


posto di soccorso sanitario (1) | posto di soccorso sanitario dell'esercito (2) | posto sanitario di soccorso (3) [ po soc san ]

poste de secours sanitaire (1) | poste de secours sanitaire de l'armée (2) [ po seco san | PSS ]




mancata presentazione di un passeggero all'imbarco | passeggero che non si presenta all'imbarco

passager défaillant


sicurezza del posto di lavoro [ garanzia dell'impiego | posto di lavoro minacciato | posto di lavoro precario | precarietà dell'impiego | tutela del posto di lavoro ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


fanghi da trattamento sul posto degli effluenti | fanghi da trattamento sul posto di effluenti | fanghi dal trattamento sul posto degli effluenti | fanghi dal trattamento sul posto di effluenti

boues provenant du traitement in situ d'effluents | boues provenant du traitement in situ des effluents


dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]


conservazione del posto di lavoro [ salvaguardia del posto di lavoro ]

maintien de l'emploi [ sauvegarde de l'emploi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I gestori degli aeroporti ne vengono informati e hanno la responsabilità di fornire l’assistenza fino alla porta d’imbarco e al posto a sedere; la successiva assistenza spetta al vettore aereo.

Ainsi informées de votre demande, les entités gestionnaires de l'aéroport deviennent responsables de la fourniture de l'assistance jusqu'à la porte de l'avion et jusqu'à votre siège; à partir de là, l'assistance devient la responsabilité de la compagnie aérienne.


5. invita la Commissione, posto che la mancanza di informazione dei passeggeri rappresenta un importante ostacolo all'efficace applicazione del regolamento (CE) n. 261/2004 e del regolamento (CE) n. 1107/2006, a chiarire l'obbligo di informare i passeggeri sancito dai due regolamenti, al fine di assicurare che tutti i passeggeri, in particolare quelli più vulnerabili, ricevano informazioni tempestive, comprensibili e accurate in relazione ai loro diritti e alle procedure da seguire per ottenere assistenza in caso di ritardi prolungati e/o cancellazioni, compreso il diritto a scegliere tra il rimborso del biglietto, l' ...[+++]

5. invite la Commission, non sans tenir compte du fait que l'insuffisance des informations fournies aux passagers constitue un obstacle majeur à l'application effective du règlement (CE) n° 261/2004 et du règlement (CE) n° 1107/2006, à clarifier l'obligation d'informer les passagers prévue dans les deux règlements afin d'assurer que les passagers, tout particulièrement les plus vulnérables, reçoivent en temps opportun des informations compréhensibles et fiables sur leurs droits et sur les procédures permettant de recevoir une assistance en cas de retard important ou d'annulation, y compris sur le droit d'opter entre un remboursement du prix du billet, un réacheminement et une nouvelle réservation, ainsi que sur les procédur ...[+++]


– (ES) Signor Commissario, alcune settimane fa mi sono visto negare l’imbarco da una delle principali compagnie aeree nazionali europee, e i diritti che mi sono stati letti sul posto non coincidevano con la normativa approvata dal Parlamento europeo.

- (ES) Monsieur le Commissaire, il y a quelques semaines, j’ai vécu l’expérience de me voir refuser l’embarquement sur l’une des principales compagnies aériennes européennes, et les droits qui m’ont alors été lus n’étaient pas conformes aux règles approuvées par ce Parlement européen.


(6) Occorre che anche i passeggeri che rinunciano volontariamente al posto abbiano la possibilità di annullare il viaggio o di proseguirlo in condizioni soddisfacenti, in quanto sono confrontati a difficoltà analoghe a quelle dei passeggeri vittime di negato imbarco.

(6) Les volontaires doivent également avoir la possibilité d'annuler leur voyage ou de le poursuivre dans des conditions satisfaisantes, puisqu'ils se trouvent confrontés aux mêmes difficultés de déplacement que les passagers refusés à l'embarquement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
j) sono stati trasportati direttamente, senza passare/passando (2) per un centro di raccolta (2), per un luogo di carico o d'imbarco (2), per una stalla di negoziante (2), per un posto d'ispezione frontaliero riconosciuto (2):

j) ils ont été transportés directement sans passer/en passant (2) par un centre de rassemblement (2), par un lieu d'embarquement (2), par une étable de négociant (2), par un poste d'inspection frontalier agréé (2):


f) sono stati trasportati direttamente, senza passare/passando (2) per un centro di raccolta (2), per un luogo di carico o d'imbarco (2), per una stalla di negoziante (2), per un posto d'ispezione frontaliero riconosciuto (2):

f) ils ont été transportés directement sans passer/en passant (2) par un centre de rassemblement (2), par un lieu d'embarquement (2), par une étable de négociant (2), par un poste d'inspection frontalier agréé: (2):


g) sono stati trasportati direttamente, senza passare/passando (2) per un centro di raccolta (2), per un luogo di carico o d'imbarco (2), per una stalla di negoziante (2), per un posto di ispezione frontaliera riconosciuto (2):

g) ils ont été transportés directement sans passer/en passant (2) par un centre de rassemblement (2), par un lieu d'embarquement (2), par une étable de négociant (2), par un poste d'inspection frontalier agréé (2):


w