Rilevo pertanto che la data di notifica del credito contestato, in forma sufficientemente dettagliata affinché il ricorrente avesse un’equa opportunità di preparare una difesa effettiva, come richiesto dall’articolo 47 della Carta , era il 14 novembre 2013, data in cui il ricorrente ha ricevuto la traduzione in inglese dell’avviso di accertamento del 2009.
Je constate, par conséquent, que la date à laquelle la créance litigieuse a été notifiée de manière suffisamment précise pour que le demandeur dispose d’une réelle possibilité de se défendre utilement, conformément à l’article 47 de la Charte , était le 14 novembre 2013, lorsque le demandeur a reçu la traduction en anglais de l’acte d’évaluation de 2009.