Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costruire sistemi di raccomandazione
Costruire un recommender system
Iniziativa comunitaria per le zone frontaliere
Interreg
Progettare un recommender system
Raccomandazione
Raccomandazione
Raccomandazione CEEA
Raccomandazione Euratom
Raccomandazione comunitaria
Raccomandazione del Consiglio
Raccomandazione della Banca centrale europea
Raccomandazione della Commissione
Raccomandazione di voto comune
Raccomandazione per paese
Raccomandazione specifica per paese
Riabilitazione su base comunitaria
Sviluppare recommender system

Traduction de «raccomandazione comunitaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raccomandazione (UE) [ raccomandazione comunitaria | raccomandazione del Consiglio | raccomandazione della Banca centrale europea | raccomandazione della Commissione ]

recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]


raccomandazione per paese | raccomandazione specifica per paese

recommandation par pays


ordinare il rinvio dell'esecuzione della raccomandazione impugnata | ordinare la sospensione della raccomandazione impugnata

ordonner le sursis à l'exécution de la recommandation attaquée


raccomandazione CEEA [ raccomandazione Euratom ]

recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]




iniziativa comunitaria a favore delle regioni di frontiera | iniziativa comunitaria concernente le zone di frontiera | iniziativa comunitaria per le zone frontaliere | Interreg [Abbr.]

initiative communautaire concernant les zones frontalières | initiative communautaire en faveur des régions frontalières | Interreg [Abbr.]


fornire le raccomandazione sui fertilizzanti per i fiori

donner des recommandations sur des engrais floraux


progettare un recommender system | sviluppare recommender system | costruire sistemi di raccomandazione | costruire un recommender system

tir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation


raccomandazione di voto comune

recommandation de vote commune


riabilitazione su base comunitaria

réadaptation communautaire | réinsertion communautaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(16) Al fine di accrescere la fiducia nelle statistiche europee, le autorità statistiche nazionali di ciascuno Stato membro e l'autorità statistica comunitaria in seno alla Commissione devono godere della necessaria indipendenza professionale e garantire l'imparzialità e un'elevata qualità in sede di produzione di statistiche europee, in conformità dei principi sanciti dall'articolo 285, paragrafo 2, del trattato nonché dei principi ulteriormente elaborati nel codice delle statistiche europee approvato dalla Commissione nella sua raccomandazione del 25 maggio 2005 ...[+++]

(16) Afin d'augmenter la confiance dans les statistiques européennes, les autorités statistiques nationales des divers États membres et l'autorité statistique communautaire de la Commission doivent bénéficier de l'indépendance professionnelle et assurer l'impartialité et une qualité élevée lors de la production de telles statistiques, en conformité avec les principes énoncés à l'article 285, paragraphe 2, du traité, ainsi que des principes plus précis figurant dans le code de bonnes pratiques de la statistique européenne, entériné le 25 mai 2005 par la Commission dans sa recommandation ...[+++]


(13) In sede di produzione e di diffusione delle statistiche comunitarie ai sensi del presente regolamento, le autorità statistiche nazionali e l'autorità statistica comunitaria dovrebbero tener conto dei principi fissati nel codice delle statistiche europee adottato dal comitato del programma statistico il 24 febbraio 2005 e allegato alla raccomandazione della Commissione del 25 maggio 2005 relativa all'indipendenza, all'integrità e alla responsabilità delle autorità statistiche nazionali e dell'autorità statistica comunitaria.

(13) Lors de l'élaboration et de la diffusion des statistiques communautaires établies au titre du présent règlement, les autorités statistiques nationales et communautaires doivent tenir compte des principes exposés dans le code de bonnes pratiques de la statistique européenne, qui a été adopté par le comité du programme statistique le 24 février 2005 et annexé à la recommandation de la Commission du 25 mai 2005 concernant l'indépendance, l'intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales et communautaires.


La raccomandazione 2001/613/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 luglio 2001, relativa alla mobilità nella Comunità degli studenti, delle persone in fase di formazione, di coloro che svolgono attività di volontariato, degli insegnanti e dei formatori (2) invita gli Stati membri ad adottare le misure ritenute appropriate, conformemente alla legislazione comunitaria e nel quadro della legislazione nazionale, per far sì che i volontari e le loro famiglie non siano discriminati a causa delle politiche pertinenti di protezione sociale, come l'assi ...[+++]

La recommandation 2001/613/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juillet 2001 relative à la mobilité dans la Communauté des étudiants, des personnes en formation, des volontaires, des enseignants et des formateurs (2) invite les États membres à prendre les mesures qu'ils jugent appropriées, conformément à la législation communautaire ainsi que dans le cadre de leur législation nationale, afin que les volontaires et leurs familles ne soient pas discriminés du fait des politiques de protection sociale pertinentes, comme les politiques en matière de s ...[+++]


(6) All'atto di elaborare e diffondere statistiche comunitarie ai sensi della presente decisione, le autorità statistiche nazionali e l’autorità statistica comunitaria devono rispettare i principi di cui al codice delle statistiche europee, allegato alla raccomandazione della Commissione del 25 maggio 2005 relativa all’indipendenza, all’integrità e alla responsabilità delle autorità statistiche nazionali e dell’autorità statistica comunitaria.

(6) Dans le cadre de la production et de la diffusion de statistiques communautaires en vertu de la présente décision, les autorités statistiques nationales et communautaires respectent les principes établis par le code de bonnes pratiques de la statistique européenne, annexé à la recommandation de la Commission du 25 mai 2005 concernant l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales et communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) All'atto di elaborare e diffondere statistiche comunitarie ai sensi della presente decisione, le autorità statistiche nazionali e l’autorità statistica comunitaria devono rispettare le raccomandazioni della Commissione e del Consiglio d'Europa di disaggregare le statistiche per genere nonché i principi di cui al codice delle statistiche europee, allegato alla raccomandazione della Commissione del 25 maggio 2005 relativa all’indipendenza, all’integrità e alla responsabilità delle autorità statistiche nazionali e dell’autorità stati ...[+++]

(6) Dans le cadre de la production et de la diffusion de statistiques communautaires en vertu de la présente décision, les autorités statistiques nationales et communautaires respectent les recommandations de la Commission européenne et du Conseil de l'Europe concernant la ventilation par genre des statistiques et les principes établis par le code de bonnes pratiques de la statistique européenne, annexé à la recommandation de la Commission du 25 mai 2005 concernant l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statist ...[+++]


(6) La prima raccomandazione adottata per agevolare l'iniziativa comunitaria intesa a promuovere la mobilità è stata la raccomandazione 2001/613/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 luglio 2001, relativa alla mobilità nella Comunità degli studenti, delle persone in fase di formazione, di coloro che svolgono attività di volontariato, degli insegnati e dei formatori .

(6) La recommandation 2001/613/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juillet 2001 relative à la mobilité dans la Communauté des étudiants, des personnes en formation, des volontaires, des enseignants et des formateurs a constitué la première recommandation adoptée en vue de faciliter l'action de la Communauté concernant l'encouragement de la mobilité.


La prima raccomandazione adottata per agevolare l'iniziativa comunitaria intesa a promuovere la mobilità è stata la raccomandazione 2001/613/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 luglio 2001, relativa alla mobilità nella Comunità degli studenti, delle persone in fase di formazione, di coloro che svolgono attività di volontariato, degli insegnati e dei formatori (4).

La recommandation 2001/613/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juillet 2001 relative à la mobilité dans la Communauté des étudiants, des personnes en formation, des volontaires, des enseignants et des formateurs (4) a constitué la première recommandation adoptée en vue de faciliter l'action de la Communauté concernant l'encouragement de la mobilité.


5.3. Azione degli Stati membri informata ad una raccomandazione comunitaria

5.3. Une action des États membres guidée par une recommandation de la Communauté


(3) Con lettera del 22 maggio 2000 (ricevuta il 29 maggio), i cui allegati sono pervenuti separatamente il 16 giugno 2000, e infine con lettera complementare del 9 agosto 2000 (ricevuta l'11 agosto) la Germania ha fornito le informazioni richieste, in base alle quali la Commissione decide se i beneficiari dell'aiuto devono essere considerati PMI ai sensi della disciplina comunitaria degli aiuti di Stato alle piccole e medie imprese (PMI)(4) (qui di seguito: disciplina comunitaria) e della raccomandazione della Commissione del 3 aprile ...[+++]

(3) Par lettre du 22 mai 2000 (arrivée le 29 mai), dont les annexes sont arrivées par courrier séparé le 16 juin 2000 et, enfin, par lettre complémentaire du 9 août 2000 (arrivée le 11 août), l'Allemagne a fourni les renseignements à partir desquels la Commission décide si les bénéficiaires des aides doivent être considérés comme des PME au sens de l'encadrement communautaire pour les aides d'État en faveur des petites et moyennes entreprises (PME)(4) (ci-après dénommé "l'encadrement communautaire") et de la recommandation de la Commission du ...[+++]


Questa raccomandazione tende peraltro a vedersi accordare un ruolo privilegiato nell'ambito della legislazione comunitaria [121]. In quanto alla seconda raccomandazione, tutti gli osservatori testimoniano la sua utilità.

Cette recommandation tend par ailleurs à se voir accorder un rôle privilégié dans la législation communautaire [121]. Quant à la seconde recommandation, tous les observateurs rendent compte de son utilité.


w