Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decisione
Decisione comitatologia
Decisione comunitaria
Decisione del Consiglio
Decisione del Consiglio europeo
Decisione del Parlamento europeo
Decisione della Banca centrale europea
Decisione della Commissione
Decisione di esecuzione
Decisione di esecuzione del Consiglio
Decisione di esecuzione della Commissione
Decisione procedura di comitato
Foglio di riguardo
Presa di decisioni
Procedura di decisione
Processo decisionale
Processo decisorio
Processo di decisione
Riguardo

Traduction de «riguardo alla decisione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decisione n. 109, del 18 novembre 1977, recante modifica alla decisione n. 92, del 22 novembre 1973, relativa alla nozione di prestazioni in natura dell'assicurazione malattia-maternità di cui agli articoli 19, paragrafi 1 e 2, 22, 25, paragrafi 1, 3 e 4, 26, 28, paragrafo 1, 28bis, 29 e 31 del regolamento CEE n. 1408/71 del Consiglio e la determinazione degli importi da rimborsare ai sensi degli articoli 93, 94 e 95 del regolamento CEE n. 574/72 del Consiglio, nonché gli anticipi da versare in applicazione dell'articolo 102, paragrafo 4 del medesimo regolamento

Décision no. 109, du 18 novembre 1977, portant modification de la décision no. 92 du 22 novembre 1973 concernant la notion de prestations en nature de l'assurance maladie-maternité visée aux articles 19 paragraphes 1 et 2, 22, 25 paragraphes 1, 3 et 4, 26, 28 paragraphe 1, 28 bis, 29 et 31 du règlement CEE no. 1408/71 du Conseil et de la détermination des montants à rembourser en vertu des articles 93, 94 et 95 du règlement CEE no. 574/72 du Conseil ainsi que les avances à verser en application du paragraphe 4 de l'article 102 du même règlement


Protocollo d'applicazione dell'accordo del 17 marzo 1964 concernente il commercio, la protezione degli investimenti e la cooperazione tecnica tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Malgascia, riguardo alla cooperazione tecnica

Protocole d'application de l'accord de commerce, de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération suisse et la République Malgache du 17 mars 1964, en ce qui concerne la coopération technique


Comunicazione relativa alla decisione 81/437/CEE della Commissione, dell'11 maggio 1981, che definisce i criteri in base ai quali gli Stati membri forniscono alla Commissione le informazioni relative all'inventario delle sostanze chimiche

Communication relative à la décision 81/437/CEE de la Commission, du 11 mai 1981, définissant les critères selon lesquels les informations relatives à l'inventaire des substances chimiques sont fournies par les Etats membres à la Commission


decisione (UE) [ decisione comunitaria | decisione del Consiglio | decisione del Consiglio europeo | decisione della Banca centrale europea | decisione della Commissione | decisione del Parlamento europeo ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


riconoscere la ricevibilità con riguardo alle condizioni di forma | riconoscimento della ricevibilità con riguardo alle condizioni di forma

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme




decisione di esecuzione [ decisione di esecuzione del Consiglio | decisione di esecuzione della Commissione ]

décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]


processo decisionale [ presa di decisioni | procedura di decisione | processo decisorio | processo di decisione ]

prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]


decisione comitatologia | decisione procedura di comitato | decisione del Consiglio recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione

décision comitologie | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission


garantire la conformità normativa riguardo alle attività di distribuzione

assurer la conformité des activités de distribution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Tribunale conferma quindi la recidiva soltanto con riguardo alla decisione del 1984 .

Le Tribunal ne confirme donc la récidive qu’au regard de la décision de 1984 .


A tale riguardo dalla decisione controversa risulta che, nel corso del periodo da marzo a luglio 2002, Moody's e S P hanno declassato il «rating» delle note di credito della FT all'ultima posizione della categoria investimento sicuro, con outlook negativo, precisando che tale categoria era stata mantenuta solo a motivo delle indicazioni dello Stato francese.

À cet égard, il ressort de la décision litigieuse qu’entre mars et juillet 2002, Moody’s et S P ont dégradé le « rating » des notes de crédit de FT à la dernière position du rang d’investissement sûr, avec perspective négative, en indiquant que ce rang n’était préservé qu’en raison des indications de l’État français.


5. deplora al riguardo la decisione della Corte suprema ucraina specializzata nelle cause penali e civili di rinviare la sua sentenza sul ricorso in cassazione di Julija Tymošenko contro la decisione del tribunale distrettuale di Pechersk a Kiev;

5. déplore à cet égard la décision de la Haute Cour d'Ukraine spécialisée dans les affaires civiles et pénales de reporter son arrêt sur le recours en cassation de la décision du tribunal de l'arrondissement de Petchersk à Kiev dans l'affaire Timochenko;


Se obietta alla richiesta dello Stato membro, la Commissione dovrebbe adottare al riguardo una decisione motivata.

Si la Commission oppose une objection à la demande de l'État membre, elle adopte une décision en ce sens, qu'elle motive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se decide di obiettare alla richiesta dello Stato membro, la Commissione adotta al riguardo una decisione motivata.

Si la Commission décide d'opposer une objection à la demande de l'État membre, elle adopte une décision en ce sens, qu'elle motive.


8. invita gli Stati membri dell'UE a espellere i diplomatici siriani presenti nell'Unione europea o ad adottare altre misure adeguate al riguardo in caso di molestie o minacce contro persone nell'Unione; si compiace, al riguardo, della decisione del governo tedesco di espellere quattro diplomatici siriani;

8. demande aux États membres de l'Union européenne d'expulser les diplomates syriens en poste dans l'Union européenne ou d'adopter d'autres mesures appropriées à leur égard en cas de harcèlement ou de menaces de leur part à l'encontre de personnes se trouvant dans l'Union européenne; se félicite à cet égard de la décision du gouvernement allemand d'expulser quatre diplomates syriens;


30. sottolinea che le norme di regolamentazione realizzate in una giurisdizione dovrebbero servire da punto di riferimento minimo per le altre giurisdizioni, portando a un aumento costante della qualità della regolamentazione finanziaria, con particolare riguardo per la compensazione dei derivati OTC, la regolamentazione delle CRA, dei fondi di investimento alternativi, delle vendite allo scoperto e dei CDS; deplora al riguardo la decisione degli Stati Uniti d ...[+++]

30. souligne que les normes réglementaires mises en place dans une zone devraient servir de référence minimale pour les autres, entraînant ainsi une qualité toujours plus grande de réglementation financière internationale, en particulier en ce qui concerne la compensation des produits dérivés de gré à gré, la réglementation des agences de notation de crédit, les fonds d'investissement alternatifs, la vente à découvert et les contrats d'échange sur défaut; regrette à cet égard la décision des États-Unis d'exclure les produits dérivés de change du champ d'application de sa réglementation sur la compensation des opérations de gré à gré;


La Commissione ritiene che l'Austria abbia recepito in modo improprio le cosiddette direttive sui ricorsi 89/665/CEE e 92/13/CEE, soprattutto riguardo alla decisione della Corte di giustizia delle CE nella causa "Alcatel" (28 ottobre 1999, Racc. 1999, I-7671).

La Commission estime que l'Autriche a mis en œuvre de façon incorrecte les directives dites "recours" 89/665/CEE et 92/13/CEE, en particulier eu égard à la décision de la Cour de justice dans l'affaire "Alcatel" (28 octobre 1999, REC 1999, I-7671).


In una deliberazione pubblica, il Consiglio ha raggiunto un accordo politico, con l'astensione della delegazione del Regno Unito, riguardo alla decisione che istituisce un'azione dell'Unione europea per il marchio del patrimonio europeo (9213/11 + COR 1 REV 1).

En délibération publique, le Conseil est parvenu à un accord politique, le Royaume-Uni s'abstenant, sur une décision établissant une action de l'Union européenne pour le label du patrimoine européen (doc. 9213/11 + COR 1 REV 1 ).


Il Consiglio, in attesa dello scioglimento di alcune riserve d'esame parlamentare e fatto salvo l'esame del parere del Parlamento europeo, ha definito un approccio comune riguardo alla decisione quadro relativa agli attacchi contro i sistemi di informazione.

Le Conseil, moyennant un certain nombre de réserves d'examen parlementaire et sans préjudice de l'examen de l'avis du Parlement européen, a dégagé une approche commune sur la décision-cadre relative aux attaques visant les systèmes d'information.


w