Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astensione dal lavoro
Commercio illecito di stupefacenti
Commercio illegale di stupefacenti
Diritto di sciopero
Picchetto
Sciopero
Sciopero a singhiozzo
Sciopero a tempo indeterminato
Sciopero ad oltranza
Sciopero autorizzato
Sciopero bianco
Sciopero con occupazione
Sciopero della fame
Sciopero dello zelo
Sciopero di categoria
Sciopero di solidarietà
Sciopero illegale
Sciopero pignolo
Sciopero selvaggio
Sciopero spontaneo
Sospensione del lavoro
Traffico illecito di droga
Traffico illecito di stupefacenti
Traffico illegale di droga
Traffico illegale di stupefacenti

Traduction de «sciopero illegale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sciopero [ astensione dal lavoro | picchetto | sciopero ad oltranza | sciopero a singhiozzo | sciopero autorizzato | sciopero bianco | sciopero con occupazione | sciopero di categoria | sciopero di solidarietà | sciopero illegale | sciopero selvaggio | sospensione del lavoro ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]


sciopero dello zelo | sciopero pignolo

grève du règlement | grève du zèle


sciopero selvaggio | sciopero spontaneo

grève sauvage | grève spontanée


sciopero a tempo indeterminato | sciopero ad oltranza

grève illimitée






traffico illegale di stupefacenti (1) | traffico illegale di droga (2) | commercio illegale di stupefacenti (3) | traffico illecito di stupefacenti (4) | traffico illecito di droga (5) | commercio illecito di stupefacenti (6)

trafic illicite de stupéfiants (1) | trafic illicite de drogues (2)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considerando che Nadia Savchenko sta portando avanti da tre mesi uno sciopero della fame, in segno di protesta contro la sua detenzione illegale; che è stato sottoposto ad esami e trattamenti psichiatrici non volontari; che tribunali con sede a Mosca hanno respinto gli appelli di Nadia Savchenko contro la sua custodia cautelare; che, nel frattempo, il suo stato di salute si è deteriorato; che l'UE e vari Stati membri hanno espresso sincera preoccupazione umanitaria a tale riguardo; che sono stati lanciati numerosi appelli al C ...[+++]

F. considérant que Nadia Savtchenko a entamé une grève de la faim il y a plus de trois mois pour protester contre sa détention arbitraire; qu'elle a fait l'objet d'examens et de traitement psychiatriques auxquels elle n'avait pas donné son accord; que les juridictions moscovites ont rejeté les recours introduits par Nadia Savtchenko contre sa détention préventive; que, dans l'intervalle, sa santé s'est dégradée; que l'Union européenne et plusieurs États membres ont fait part de préoccupations réellement humanitaires à cet égard; que plusieurs appels ont été lancés au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et à la Croix-Roug ...[+++]


F. considerando che Nadiya Savchenko sta portando avanti da tre mesi uno sciopero della fame, in segno di protesta contro la sua detenzione illegale; che è stato sottoposto ad esami e trattamenti psichiatrici non volontari; che tribunali con sede a Mosca hanno respinto gli appelli di Nadiya Savchenko contro la sua custodia cautelare; che, nel frattempo, il suo stato di salute si è deteriorato; che l'UE e vari Stati membri hanno espresso sincera preoccupazione umanitaria a tale riguardo; che sono stati lanciati numerosi appelli a ...[+++]

F. considérant que Nadia Savtchenko a entamé une grève de la faim il y a plus de trois mois pour protester contre sa détention arbitraire; qu'elle a fait l'objet d'examens et de traitement psychiatriques auxquels elle n'avait pas donné son accord; que les juridictions moscovites ont rejeté les recours introduits par Nadia Savtchenko contre sa détention préventive; que, dans l'intervalle, sa santé s'est dégradée; que l'Union européenne et plusieurs États membres ont fait part de préoccupations réellement humanitaires à cet égard; que plusieurs appels ont été lancés au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et à la Croix-Rou ...[+++]


K. considerando che il 4 marzo 2015 un tribunale di Mosca ha respinto un nuovo ricorso presentato da Nadija Savčenko contro la sua detenzione illegale da parte della Federazione russa, nel quale si appellava all'immunità di cui gode in quanto membro dell'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa (PACE); che il 4 marzo 2015 Nadija Savčenko osservava lo sciopero della fame già da 82 giorni e che, dopo un periodo così prolungato, rischia danni permanenti per la salute o perfino la morte;

K. considérant qu'une juridiction moscovite a rejeté, le 4 mars 2015, un nouvel appel interjeté par Nadia Savtchenko contre sa détention illégale par la Fédération de Russie, la députée ayant fait valoir son immunité en tant que membre de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE); que, le 4 mars, M Savtchenko entamait son 82 jour de grève de la faim et qu'après une si longue période de privation, elle risque d'altérer de façon permanente sa santé, voire de perdre la vie;


F. considerando che il 4 marzo 2015 un tribunale di Mosca ha respinto un nuovo ricorso presentato da Nadija Savčenko contro la sua detenzione illegale da parte della Federazione russa, in cui si appellava all'immunità di cui gode in quanto membro dell'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa; che il 4 marzo Nadija Savčenko era in sciopero della fame già da 82 giorni e che, dopo un periodo così prolungato, rischia danni permanenti per la salute o perfino la morte; considerando che sono trascorsi sei mesi dal rapimento del funzio ...[+++]

F. considérant qu'une juridiction moscovite a rejeté, le 4 mars 2015, l'appel interjeté par Nadia Savtchenko contre sa détention illégale par la Fédération de Russie, la députée ayant invoqué son immunité en tant que membre de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE); que, le 4 mars, MSavtchenko entamait son 82 jour de grève de la faim et qu'après une si longue période de privation, elle risque d'altérer de façon permanente sa santé, voire de mourir; que six mois se sont écoulés depuis l'enlèvement du policier estonien Eston Kohver par les services de sécurité russes sur le territoire estonien, en violation du droit inte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che il 4 marzo 2015 un tribunale di Mosca ha respinto un nuovo ricorso presentato da Nadija Savčenko contro la sua detenzione illegale da parte della Federazione russa, nel quale si appellava all'immunità di cui gode in quanto membro dell'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa (PACE); che il 4 marzo Nadija Savčenko osservava lo sciopero della fame già da 82 giorni e che, dopo un periodo così prolungato, rischia danni permanenti per la salute o perfino la morte;

G. considérant qu'une juridiction moscovite a rejeté le 4 mars 2015 un nouvel appel interjeté par Nadia Savtchenko contre sa détention illégale par la Fédération de Russie, la députée ayant fait valoir son immunité en tant que membre de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE); que le 4 mars, MSavtchenko entamait son 82 jour de grève de la faim et qu'après une si longue période de privation, elle risque d'altérer de façon permanente sa santé, voire de perdre la vie;


w