Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività di una società holding
Bacino d'utenza
Deposito collettivo
Fondo aperto
Fondo comune d'investimento
Fondo congiunto
Fondo d'investimento a capitale variabile
Fondo di investimento
Gestore di fondi
Gestore di patrimoni
Holding
Identificare la società destinataria
Impresa di investimento
SICAF
SICAV
SIM
Società capogruppo
Società commerciale
Società controllante
Società d'intermediazione mobiliare
Società d'investimento
Società d'investimento a capitale fisso
Società d'investimento a capitale variabile
Società d'investimento collettivo
Società destinataria
Società di gestione
Società di investimento
Società di investimento a capitale variabile
Società di partecipazione
Società di partecipazione finanziaria
Società di portafoglio
Società finanziaria
Società holding
Zona destinataria
Zona di copertura
Zona di diffusione
Zona di ricezione
Zona servita

Traduction de «società destinataria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


esenzioni connesse alle dimensioni della società destinataria

exemption liée à la taille de la société visée


identificare la società destinataria

identifier la société visée


holding [ società capogruppo | società controllante | società di gestione | società di partecipazione | società di partecipazione finanziaria | società di portafoglio | società finanziaria | società holding ]

holding [ société de contrôle | société de gestion | société de participation | société de portefeuille | société holding ]




società d'investimento [ deposito collettivo | fondo aperto | fondo comune d'investimento | fondo congiunto | fondo d'investimento a capitale variabile | fondo di investimento | gestore di fondi | gestore di patrimoni | impresa di investimento | SICAF | SICAV | SIM | società d'intermediazione mobiliare | società d'investimento a capitale fisso | società d'investimento a capitale variabile | società d'investimento collettivo | società di investimento | società di investimento a capitale variabile ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]


zona di diffusione (1) | zona destinataria (2)

zone de diffusion (1) | zone d'arrosage (2)


zona di copertura (1) | bacino d'utenza (2) | zona destinataria (3) | zona servita (4)

zone desservie (1) | zone de service (2)


zona di copertura (1) | zona destinataria (2) | zona di diffusione (3) | zona di ricezione (4)

zone de desserte (1) | zone de couverture (2) | zone de diffusion (3) | zone arrosée (4) | zone d'arrosage (5) | zone de réception (6)


attività di una società holding

activités des sociétés de portefeuille | activités des sociétés de holding | activités des sociétés holding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. osserva, in tale contesto, che alcuni Stati membri hanno reagito di recente a sviluppi all'interno dei propri mercati nazionali per il controllo societario introducendo disposizioni supplementari relative allo svolgimento delle offerte pubbliche di acquisto quali la norma "put up or shut up" del Takeover Panel nel Regno Unito, che cerca di fare chiarezza in merito a quando un'offerta pubblica di acquisto debba essere lanciata o meno nei casi in cui non sia chiaro se l'offerente intenda realmente presentare un'offerta per la società destinataria;

7. observe, dans ce contexte, que certains États membres ont récemment réagi aux évolutions survenues sur leurs marchés intérieurs du contrôle des sociétés en introduisant des dispositions complémentaires en ce qui concerne la conduite des offres publiques d'acquisition, telles que la règle "put up or shut up" ("déclare-toi ou tais-toi") du Takeover Panel (régulateur britannique des fusions-acquisitions), dont l'objet est de clarifier si une offre publique d'acquisition doit être lancée ("put up") ou non ("shut up") dans les cas où il est difficile de savoir si l'offrant entend réellement présenter une offre pour la société visée;


14. sottolinea che la regola dell'offerta obbligatoria consente agli azionisti di minoranza, in caso di cambiamento di controllo, di ricevere il premio versato per il pacchetto di controllo e osserva che la direttiva disciplina esclusivamente il prezzo in caso di offerta obbligatoria (ovvero il prezzo equo), ma non di offerta volontaria; osserva, in particolare, che la direttiva non prevede l'obbligo di lanciare un'offerta obbligatoria nei casi in cui, dopo un'iniziale offerta volontaria, la soglia di controllo sia stata raggiunta, con la conseguenza che l'offerente può successivamente aumentare la propria partecipazione nella società destinataria dell'offerta attrav ...[+++]

14. souligne également que la règle de l'offre obligatoire permet aux actionnaires minoritaires, en cas de changement de contrôle, de percevoir le prix le plus élevé payé pour les mêmes titres par l'offrant pour prendre le contrôle de l'entreprise, et observe que la directive règlemente le prix de l'offre obligatoire (soit un prix équitable), mais pas celui de l'offre volontaire; note en particulier que la directive lève l'obligation de lancer une offre obligatoire dans les cas où, après une offre volontaire initiale, le seuil de contrôle a été atteint avec pour conséquence que l'offrant peut ensuite accroître sa participation dans la société visée via une acqui ...[+++]


7. osserva, in tale contesto, che alcuni Stati membri hanno reagito di recente a sviluppi all'interno dei propri mercati nazionali per il controllo societario introducendo disposizioni supplementari relative allo svolgimento delle offerte pubbliche di acquisto quali la norma "put up or shut up" del Takeover Panel nel Regno Unito, che cerca di fare chiarezza in merito a quando un'offerta pubblica di acquisto debba essere lanciata o meno nei casi in cui non sia chiaro se l'offerente intenda realmente presentare un'offerta per la società destinataria;

7. observe, dans ce contexte, que certains États membres ont récemment réagi aux évolutions survenues sur leurs marchés intérieurs du contrôle des sociétés en introduisant des dispositions complémentaires en ce qui concerne la conduite des offres publiques d'acquisition, telles que la règle "put up or shut up" ("déclare-toi ou tais-toi") du Takeover Panel (régulateur britannique des fusions-acquisitions), dont l'objet est de clarifier si une offre publique d'acquisition doit être lancée ("put up") ou non ("shut up") dans les cas où il est difficile de savoir si l'offrant entend réellement présenter une offre pour la société visée;


14. sottolinea che la regola dell'offerta obbligatoria consente agli azionisti di minoranza, in caso di cambiamento di controllo, di ricevere il premio versato per il pacchetto di controllo e osserva che la direttiva disciplina esclusivamente il prezzo in caso di offerta obbligatoria (ovvero il prezzo equo), ma non di offerta volontaria; osserva, in particolare, che la direttiva non prevede l'obbligo di lanciare un'offerta obbligatoria nei casi in cui, dopo un'iniziale offerta volontaria, la soglia di controllo sia stata raggiunta, con la conseguenza che l'offerente può successivamente aumentare la propria partecipazione nella società destinataria dell'offerta attrav ...[+++]

14. souligne également que la règle de l'offre obligatoire permet aux actionnaires minoritaires, en cas de changement de contrôle, de percevoir le prix le plus élevé payé pour les mêmes titres par l'offrant pour prendre le contrôle de l'entreprise, et observe que la directive règlemente le prix de l'offre obligatoire (soit un prix équitable), mais pas celui de l'offre volontaire; note en particulier que la directive lève l'obligation de lancer une offre obligatoire dans les cas où, après une offre volontaire initiale, le seuil de contrôle a été atteint avec pour conséquence que l'offrant peut ensuite accroître sa participation dans la société visée via une acqui ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ciascuna società destinataria della decisione è considerata responsabile in proporzione al suo coinvolgimento negli accordi di cartello, vale a dire o perché vi ha preso parte direttamente oppure, nel caso di una società madre, perché la responsabilità del comportamento della controllata è attribuita alla società di controllo, dal momento che quest'ultima ha esercitato un'influenza determinante sul comportamento delle sue controllate durante il periodo dell'infrazione.

Chaque destinataire est tenu responsable pour sa propre implication dans les ententes, c'est-à-dire, soit en tant que participant direct, soit en tant que société mère, car le comportement de la filiale est imputé à la société mère vu que celle-ci a exercé une influence déterminante sur le comportement des filiales durant la période des infractions.


Con contratto del 30 giugno 2012 la DSM Nutritional Products ha acquisito la società Martek Biosciences, destinataria delle precedenti decisioni.

DSM Nutritional Products a fait l'acquisition de l'entreprise Martek Biosciences, qui était destinataire des décisions antérieures, par contrat daté du 30 juin 2012.


La società Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd., 1-10-3, Kaminakazato, Kita-Ku, Tokyo 114-0016, Giappone è destinataria della presente decisione.

La présente décision est adressée à: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, 1-10-3, Kaminakazato, Kita-Ku, Tokyo 114-0016, Japon.


In particolare, la Commissione terrà conto del grado di rischio, relativo all'attività della società destinataria, sostenuto dall'investitore, delle perdite potenziali che potrebbe sostenere l'investitore, della predominanza di una remunerazione in rapporto ai profitti rispetto ad una remunerazione fissa e del livello di subordinazione dell'investitore in caso di disfunzionamento della società destinataria.

En particulier, la Commission tiendra compte du degré de risque résultant de l'activité de la société cible que supporte l'investisseur, des pertes potentielles que peut subir l'investisseur, de la prédominance éventuelle d'une rémunération fondée sur les profits réalisés par rapport à une rémunération fixe, et du niveau de subordination de l'investisseur en cas de faillite de la société.


per impresa o società destinataria si intende un'impresa o società in cui un investitore o un fondo di investimento sta studiando la possibilità di investire;

Entreprise ou société cible: entreprise ou société dans laquelle un investisseur ou un fonds d'investissement envisage d'investir.


Per talune questioni, tuttavia, l'autorità competente è quella dello Stato membro in cui la società destinataria ha la propria sede sociale (ad esempio per le questioni riguardanti l'informazione dei dipendenti nonché per le questioni che rientrano nel diritto delle società, in particolare la percentuale dei diritti di voto che conferisce il controllo e le deroghe all'obbligo di lanciare un'offerta nonché le condizioni alle quali il consiglio di amministrazione della società destinataria può prendere provvedimenti che possano rendere nulla l'offerta).

Dans certains cas, cependant, l'autorité compétente est celle de l'Etat membre dans lequel la société visée a son siège social (cela serait le cas pour les questions relatives à l'information du personnel et les questions relevant du droit des sociétés, notamment le pourcentage de droits de vote qui donne le contrôle et les dérogations à l'obligation de lancer une offre, ainsi que les conditions dans lesquelles l'organe d'administration ou de direction de la société visée peut entreprendre une action susceptible de faire échouer l'offre).


w