Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterazione caratteriale
Area di sviluppo
Azione di sviluppo
BIRS
Banca mondiale
Ciclo di vita dello sviluppo di sistemi
Ciclo di vita dello sviluppo di tecnologie
Ciclo di vita dello sviluppo di un sistema
Ciclo di vita dello sviluppo di vari sistemi
Convenzione di Ramsar
Decisione Prüm
Disturbo dello sviluppo
Pianificazione dello sviluppo
Piano di sviluppo
Politica di crescita
Politica di sviluppo
Progetto di sviluppo
Programma di sviluppo
Programmazione dello sviluppo
Regione di sviluppo
Strategia di sviluppo
Sviluppo programmato
Turba dello sviluppo della personalità
Turba dello sviluppo)
Zona di sviluppo

Traduction de «sviluppo soprattutto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
piano di sviluppo [ azione di sviluppo | pianificazione dello sviluppo | progetto di sviluppo | programma di sviluppo | programmazione dello sviluppo | sviluppo programmato ]

plan de développement [ planification du développement | programme de développement | projet de développement ]


turba dello sviluppo della personalità | turba dello sviluppo) | disturbo dello sviluppo | alterazione caratteriale

trouble du développement de la personnalité


Decreto federale del 28 febbraio 2011 che stanzia un credito quadro per la partecipazione della Svizzera agli aumenti di capitale delle banche africana, asiatica e interamericana di sviluppo nonché della Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo, della Società finanziaria internazionale e della Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo

Arrêté fédéral du 28 février 2011 relatif au crédit-cadre pour la participation de la Suisse à l'augmentation de capital de la Banque africaine de développement, de la Banque asiatique de développement et de la Banque interaméricaine de développement, de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, de la Société financière internationale et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement


Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo | Banca Internazionale per la Ricostruzione e lo Sviluppo | Banca mondiale [ BIRS ]

Banque internationale pour la reconstruction et le développement | Banque internationale pour la Reconstruction et le Développement | Banque mondiale [ BIRD ]


regione di sviluppo [ area di sviluppo | zona di sviluppo ]

région de développement [ zone de développement ]


Decisione 2008/615/GAI del Consiglio, del 23 giugno 2008, sul potenziamento della cooperazione transfrontaliera, soprattutto nella lotta al terrorismo e alla criminalità transfrontaliera | decisione Prüm

Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm


eliminazione di batterie soprattutto di micrococchi aureus

élimination des bactéries surtout micrococcus aureus


Convenzione di Ramsar | Convenzione relativa alle zone umide d'importanza internazionale soprattutto come habitat degli uccelli acquatici

Convention de Ramsar | Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine


politica di sviluppo [ politica di crescita | strategia di sviluppo ]

politique de développement [ politique de croissance | stratégie de développement ]


ciclo di vita dello sviluppo di un sistema | ciclo di vita dello sviluppo di vari sistemi | ciclo di vita dello sviluppo di sistemi | ciclo di vita dello sviluppo di tecnologie

conception d’un logiciel | cycle de développement d’une application | cycle de développement | cycle de développement logiciel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell'attuare la strategia, occorre prestare particolare attenzione a due obiettivi: promuovere le sinergie fra gli obiettivi ambientali e di sviluppo, soprattutto sulla scia del vertice di Johannesburg, nei paesi in via di sviluppo, e introdurre le procedure necessarie per valutare l'impatto ambientale di tutti i programmi di cooperazione allo sviluppo.

Lors de la mise en oeuvre de la stratégie, une attention particulière est accordée à deux objectifs : il faut encourager les synergies entre les objectifs de développement et les objectifs d'environnement, notamment pour le suivi du Sommet mondial sur le développement durable dans les pays en développement, et veiller à ce que des procédures appropriées soient mises en place pour évaluer les incidences sur l'environnement de tous les programmes de coopération au développement.


Tra le varie tematiche, la comunicazione dovrebbe affrontare la mobilitazione di altre risorse finanziarie destinate agli aiuti allo sviluppo, soprattutto per ridurre la povertà nel mondo.

Cette communication devrait, entre autres, aborder la question de la mobilisation de ressources financières supplémentaires en faveur de l'aide au développement, afin notamment de réduire la pauvreté dans le monde.


Occorre preparare politiche di sviluppo che non danneggino il clima in collaborazione con i paesi in via di sviluppo, soprattutto per quanto riguarda l’energia e la qualità dell’aria.

Des politiques de développement respectueuses du climat devraient être élaborées en collaboration avec les pays en développement, notamment dans les secteurs de l'énergie et de la qualité de l'air.


invita la Commissione a integrare i diritti dei minori nella cooperazione allo sviluppo e negli aiuti umanitari, in modo da garantire finanziamenti adeguati e aumentare il livello di tutela dei minori colpiti da emergenze o calamità naturali o causate dall'uomo, dei minori sfollati e dei minori rifugiati; sottolinea l'importanza di stabilire un legame tra aiuto, risanamento e sviluppo, soprattutto nelle crisi prolungate, e di integrare l'innovazione e le nuove tecnologie nelle politiche e nei programmi dell'UE per una migliore promoz ...[+++]

demande à la Commission d'intégrer les droits de l'enfant dans la coopération au développement et le droit humanitaire afin d'assurer un financement adéquat et de renforcer le niveau de protection des enfants confrontés à des situations d'urgence ou à des catastrophes humaines ou naturelles, des enfants déplacés à l'intérieur du pays ou hébergés dans des camps de réfugiés; souligne l'importance du lien entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement, en particulier lors de crises prolongées, et de l'intégration de l'innovation et de nouvelles technologies dans les politiques et programmes de l'UE pour faire en sorte de mie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che la riduzione della povertà è disomogenea e le disuguaglianze tra i paesi e al loro interno, che sono aumentate sia nei paesi sviluppati che in quelli in via di sviluppo, rappresentano un'importante sfida per lo sviluppo, soprattutto nei paesi a basso reddito e in quelli a medio reddito; che 1,5 miliardi di persone vivono in povertà, con molteplici privazioni in materia di salute, istruzione e tenore di vita, soprattutto negli Stati fragili e interessati da conflitti;

F. considérant que la réduction de la pauvreté n'est pas uniforme et que les inégalités entre les pays et en leur sein, qui se sont renforcées dans les pays développés comme dans les pays en développement, représentent un défi de taille en matière de développement, en particulier dans les pays à faible revenu et les pays à revenu intermédiaire; que 1,5 milliard de personnes vivent dans la pauvreté et souffrent des carences dont elle s'accompagne en matière de santé, d'éducation et de niveau de vie, notamment dans les États fragiles et frappés par des conflits;


F. considerando che la riduzione della povertà è disomogenea e le disuguaglianze tra i paesi e al loro interno, che sono aumentate sia nei paesi sviluppati che in quelli in via di sviluppo, rappresentano un'importante sfida per lo sviluppo, soprattutto nei paesi a basso reddito e in quelli a medio reddito; che 1,5 miliardi di persone vivono in povertà, con molteplici privazioni in materia di salute, istruzione e tenore di vita, soprattutto negli Stati fragili e interessati da conflitti;

F. considérant que la réduction de la pauvreté n'est pas uniforme et que les inégalités entre les pays et en leur sein, qui se sont renforcées dans les pays développés comme dans les pays en développement, représentent un défi de taille en matière de développement, en particulier dans les pays à faible revenu et les pays à revenu intermédiaire; que 1,5 milliard de personnes vivent dans la pauvreté et souffrent des carences dont elle s'accompagne en matière de santé, d'éducation et de niveau de vie, notamment dans les États fragiles et frappés par des conflits;


L'Unione e gli Stati membri dovrebbero migliorare la coerenza, il coordinamento e la complementarità delle rispettive politiche di cooperazione allo sviluppo, soprattutto in risposta alle priorità dei paesi e delle regioni partner a livello nazionale e regionale.

L'Union et les États membres devraient améliorer la cohérence, la coordination et la complémentarité de leurs politiques respectives de coopération au développement, en particulier en répondant aux priorités des pays et régions partenaires au niveau national et régional.


9. chiede che gli obiettivi del quadro di sviluppo post 2015 comprendano gli OSM e gli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS) e promuovano la prosperità e il benessere per tutti, inclusi i gruppi vulnerabili come le donne, i bambini, gli anziani e i disabili; sottolinea che occorre prevedere una vera flessibilità per definire gli obiettivi nazionali secondo le capacità con il coinvolgimento diretto e attivo dei paesi in via di sviluppo e dei partner allo sviluppo, soprattutto la società civile; osserva che i paesi ricchi devono ass ...[+++]

9. préconise que les objectifs du cadre de développement pour l'après-2015 incluent les OMD et les objectifs du développement durable (ODD), qu'ils favorisent la prospérité et le bien-être pour tous, y compris les catégories défavorisées telles que les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés; est d'avis qu'il convient d'accorder une véritable souplesse permettant de définir les cibles nationales en fonction des capacités en associant directement et activement les pays en développement et les partenaires du développement, et notamment la société civile, à leur réalisation; souligne que les pays riches doivent prendre ...[+++]


Resta ancora da tradurre queste dichiarazioni in iniziative e azioni concrete: in un cambiamento delle regole del commercio internazionale in seno all'OMC (di recente, a Doha, l'UE ha dato alcuni segnali incoraggianti), soprattutto per quanto riguarda il rapporto che intercorre tra tali regole e le regole della biosicurezza; in una revisione, ormai matura anche secondo numerosi esperti, delle regole per il finanziamento e il sostegno degli equilibri esterni dei paesi meno sviluppati, ciò che potrebbe come minimo scongiurare crisi come quella di cui è recentemente stata vittima l'Argentina; in proposte di ripresa concertata dell'a ...[+++]

Reste à traduire ces déclarations dans des initiatives et des actions concrètes : dans une inflexion des règles du commerce international au sein de l'OMC (à Doha, récemment, l'UE a donné quelques signes encourageants ), notamment en ce qui concerne le rapport de ces règles avec les règles de la biosecurité ; dans une révision, mûre aux yeux mêmes de nombreux experts, des règles de financement et de soutien aux équilibres extérieurs des pays les moins développés, ce qui pourrait au moins éviter des crises comme celle de l'Argentine récemment; dans des propositions de reprise concertée de l'aide au développement, surtout multilatérale; dans d ...[+++]


Occorre segnalare che il bilancio per lo sviluppo dell'esercizio 2000, la cui gestione è oggetto del presente parere, è stato caratterizzato dalla riduzione degli stanziamenti destinati ai paesi in via di sviluppo, soprattutto a causa degli impegni presi per la ricostruzione dei Balcani, che ha colpito soprattutto la linea B7-6: "Altre azioni di cooperazione".

Il convient de signaler que le budget Développement pour l'exercice 2000, dont la gestion est l'objet du présent avis, a été caractérisé par la réduction des crédits destinés aux pays en voie de développement, essentiellement en raison des engagements pris pour la reconstruction des Balkans, réduction qui a touché essentiellement la ligne B7-6: "Autres actions de coopération".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sviluppo soprattutto' ->

Date index: 2022-04-12
w