Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costo delle chiamate
Costo delle comunicazioni telefoniche
Dazio portuale
Determinazione del prezzo
Diritti aeroportuali
Diritti portuali
Fissazione dei prezzi
Pedaggio autostradale
Prezzo delle comunicazioni
Proposta di prezzo
Sistema di tariffazione
Sistema di tariffe
Tariffa delle comunicazioni
Tariffa per le trasmissioni
Tariffazione
Tariffazione a base chilometrica
Tariffazione a base costante
Tariffazione chilometrica
Tariffazione della mobilità
Tariffazione della rete stradale
Tariffazione delle comunicazioni
Tariffazione delle infrastrutture
Tariffazione delle strade
Tariffazione stradale
Tassa aeroportuale
Tassa d'imbarco
Tassa portuale
Tributo per l'uso delle strade

Traduction de «tariffazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tariffazione a base chilometrica | tariffazione a base costante | tariffazione chilometrica

tarification à base constante | tarification à base kilométrique | tarification kilométrique


tariffazione della mobilità

redevance sur la mobilité


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]


pedaggio autostradale | tariffazione della rete stradale | tariffazione delle strade | tariffazione stradale | tributo per l'uso delle strade

droit d'usage des routes | péage | péage autoroutier | tarification routière | taxation routière | télé-péage


Comitato della tariffazione per l'uso delle infrastrutture di trasporto | comitato per la tariffazione dell'uso delle infrastrutture di trasporto

Comité de la tarification de l'usage des infrastructures de transport


sistema di tariffazione (1) | sistema di tariffe (2)

système de redevances


fissazione dei prezzi [ determinazione del prezzo | proposta di prezzo | tariffazione ]

fixation des prix [ proposition de prix | tarification ]


tariffa delle comunicazioni [ costo delle chiamate | costo delle comunicazioni telefoniche | prezzo delle comunicazioni | tariffa per le trasmissioni | tariffazione delle comunicazioni ]

tarif des communications [ prix de la communication téléphonique | prix des appels téléphoniques | prix des communications | tarif des transmissions | tarification des communications ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. invita la Commissione a proporre un quadro generale per i regimi di tariffazione delle strade nazionali per le autovetture e i veicoli commerciali leggeri, che sia non discriminatorio nei confronti dei residenti dei paesi terzi e dia la priorità alla tariffazione basata sulla distanza; invita gli Stati membri a destinare gli introiti della tariffazione delle infrastrutture alla costruzione e manutenzione di infrastrutture di trasporto sicure e alla mitigazione dei problemi ambientali legati ai trasporti;

8. invite la Commission à proposer un cadre général concernant des projets nationaux de tarification routière pour les voitures particulières et les véhicules commerciaux légers qui ne devrait pas défavoriser les ressortissants de pays tiers et accorder la priorité à la taxation basée sur la distance; invite les États membres à affecter les revenus tirés de la taxation des infrastructures à la construction et à l'entretien d'infrastructures de transport sûres et à la résolution de problèmes environnementaux liés aux transports;


(29) Al fine di integrare e modificare taluni elementi non essenziali del presente regolamento e, in particolare, di promuovere un’applicazione uniforme della tariffazione ambientale, di rafforzare la coerenza di tale tariffazione a livello dell’Unione e di garantire principi comuni di tariffazione in relazione alla promozione del trasporto marittimo di corto raggio, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare atti a norma dell’articolo 290 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea in relazione alla classificazione comune di imbarcazioni, carburanti e tipologie di operazioni, sulla base della quale variare i diri ...[+++]

(29) Pour compléter et modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, et en particulier pour favoriser l’application uniforme des redevances environnementales, renforcer la cohérence de ces redevances à l’échelle de l’Union et garantir l’application de principes communs de tarification en rapport avec la promotion du transport maritime à courte distance, le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne devrait être délégué à la Commission en ce qui concerne les classifications communes des navires, des combustibles et des types d’activités utilisées pour mo ...[+++]


1. Fatta salva la possibilità di cui all’articolo 3, paragrafo 2, di finanziare i servizi di navigazione aerea di rotta per mezzo di altre entrate, la tariffa di rotta per un volo specifico in una zona di tariffazione di rotta specifica è pari al prodotto del coefficiente unitario fissato per tale zona di tariffazione di rotta e delle unità di servizio di rotta per il volo in questione.

1. Sans préjudice de la possibilité prévue par l’article 3, paragraphe 2, de financer les services de navigation aérienne en route par d’autres revenus, la redevance de route pour un vol donné dans une zone tarifaire de route donnée est égale au produit du taux unitaire établi pour cette zone tarifaire de route et des unités de services de route pour le vol concerné.


1. Fatta salva la possibilità prevista dall’articolo 3, paragrafo 3, di finanziare i servizi di navigazione aerea di terminale per mezzo di altre entrate, la tariffa di terminale per un volo specifico in una zona di tariffazione di terminale specifica è pari al prodotto del coefficiente unitario fissato per tale zona di tariffazione di terminale e delle unità di servizi di terminale per il volo in questione.

1. Sans préjudice de la possibilité prévue par l’article 3, paragraphe 3, de financer les services de navigation aérienne terminaux par d’autres revenus, la redevance pour services terminaux pour un vol donné dans une zone tarifaire terminale donnée est égale au produit du taux unitaire établi pour cette zone tarifaire terminale et des unités de services terminaux pour le vol concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
descrizione e giustificazione alla base dell’istituzione di differenti zone di tariffazione, in particolare per quanto riguarda le zone di tariffazione di terminale e le potenziali sovvenzioni trasversali tra aeroporti;

description des différentes zones tarifaires et justification de leur établissement, notamment en ce qui concerne les zones tarifaires terminales et les subventions croisées potentielles entre aéroports;


4. Se le zone di tariffazione si estendono sullo spazio aereo di responsabilità di più Stati membri, ad esempio a seguito della decisione di creare una zona di tariffazione comune in un blocco funzionale di spazio aereo, gli Stati membri interessati stipulano gli accordi appropriati per assicurare il più possibile la coerenza e l’uniformità di applicazione del presente regolamento allo spazio aereo interessato.

4. Si des zones tarifaires s’étendent sur l’espace aérien de plus d’un État membre, ce qui peut être une conséquence de la création d'une zone tarifaire commune dans un bloc d'espace aérien fonctionnel, les États membres concernés garantissent dans toute la mesure du possible, que le présent règlement est appliqué de manière cohérente et uniforme à l’espace aérien concerné.


N. considerando che una tariffazione leale e trasparente delle infrastrutture ferroviarie è una premessa indispensabile a qualsiasi concorrenza in tale settore; che la direttiva 2001/14/CE, pur fondando la tariffazione sul principio del costo marginale, lascia margini di manovra quanto al recupero dei diritti per l'utilizzo dell'infrastruttura, la cui gestione è all'origine di grandissime differenze tra sistemi e livelli di tariffazione negli Stati membri; che gli scarti rilevati negli investimenti ferroviari degli Stati membri si ripercuotono sul livello dei diritti richiesti dai gestori dell'infrastruttura,

N. considérant qu'une tarification loyale et transparente des infrastructures ferroviaires est un préalable indispensable à toute concurrence dans ce secteur; que la directive 2001/14/CE fait certes reposer la tarification sur le principe du coût marginal, mais laisse des marges de manœuvre quant au recouvrement des redevances, ce qui conduit en pratique à une très grande diversité des systèmes et des niveaux de tarification dans les États membres; que les écarts observés dans les investissements des États membres dans le rail se répercutent sur le niveau des redevances appliquées par les gestionnaires d'infrastructures,


N. considerando che una tariffazione leale e trasparente delle infrastrutture ferroviarie è una premessa indispensabile a qualsiasi concorrenza in tale settore; che la direttiva 2001/14/CE, pur fondando la tariffazione sul principio del costo marginale, lascia margini di manovra quanto al recupero dei diritti per l'utilizzo dell'infrastruttura, la cui gestione è all'origine di grandissime differenze tra sistemi e livelli di tariffazione negli Stati membri; che gli scarti rilevati negli investimenti ferroviari degli Stati membri si ripercuotono sul livello dei diritti richiesti dai gestori dell'infrastruttura,

N. considérant qu'une tarification loyale et transparente des infrastructures ferroviaires est un préalable indispensable à toute concurrence dans ce secteur, que la directive 2001/14/CE fait certes reposer la tarification sur le principe du coût marginal, mais laisse des marges de manœuvre quant au recouvrement des redevances d'utilisation des infrastructures, dont l'exploitation conduit à une très grande diversité des systèmes et des niveaux de tarification dans les États membres, et que les écarts observés dans les investissements des États membres dans le rail se répercutent sur le niveau des redevances appliquées par les gestionnair ...[+++]


- viste le relazioni finali del Gruppo di Alto Livello sulla tariffazione delle infrastrutture di trasporto del 2 giugno 1988 sui principi della tariffazione e del 26 maggio 1999 sulle stime dei costi di trasporto,

- vu les travaux du groupe de haut niveau (GHN) sur le coût des infrastructures de transport et ses rapports finaux sur les principes de la tarification et sur l'estimation des coûts de transport, des 2 juin 1988 et 26 mai 1999,


I. considerando che attualmente vi sono incertezze riguardo alle stime dei costi e dei ricavi nel settore dei trasporti, nonché alla ripartizione dei costi; che, prima di adottare una metodologia per la tariffazione delle infrastrutture di trasporto, la Commissione dovrebbe fornire dati attendibili attingendo in particolare ai lavori del Gruppo di Alto Livello, utilizzando le nuove tecnologie dell'informazione e delle comunicazioni nonché basandosi su studi e progetti pilota nel campo della telematica per i trasporti, e tenendo inoltre conto dell'impatto di una siffatta tariffazione,

I. considérant qu'il existe à présent des incertitudes sur l'estimation des coûts/recettes liés à l'utilisation des transports, ainsi que sur l'imputation des coûts; considérant qu'avant d'adopter une méthodologie en matière de tarification des infrastructures de transport, la Commission devrait fournir des données fiables, en s'inspirant en particulier des travaux du groupe de haut niveau, en recourant aux nouvelles technologies de l'information et de la communication, ainsi qu'aux fondements des études et projets pilotes dans le domaine de la télématique des transports, à condition de tenir également compte de l'impact d'une telle ta ...[+++]


w