il ripristino del contratto o la conclusione di un nuovo contratto a tempo indeterminato o destinato ad essere confermato, a termine, come contratto a tempo indeterminato, oppure risarcimento del danno collegato al fatto che, qualora non si fosse verificato l'incidente, sarebbe stato concluso un nuovo contratto tra la ricorrente e la parte convenuta;
le rétablissement du contrat ou l'établissement d'un nouveau contrat à durée indéterminé ou devant, à terme, se voir confirmé comme contrat à durée indéterminé ou une réparation du préjudice lié au fait que, sans l'accident, un nouveau contrat aurait été conclu entre la requérante et la partie défenderesse;