M. considerando che le donne egiziane si trovano in una situazione particolarmente vulnerabile nell'attuale periodo di transizione; considerando che, secondo quanto riferito dalle organizzazioni per i diritti umani egiziane e internazionali, gli attacchi contro le donne manifestanti, incluso lo stupro, da parte di gruppi coordinati non identificati sono aumentati di recente e sono diventati ancora più organizzati e sistematici, perseguendo l'obiettivo di scoraggiare le donne dal partecipare alle manifestazioni, in particolare durante e in seguito alla notte del 25 gennaio 2013, e che le donne manifestanti sono state spesso vittima di violenze, aggression
i sessuali, inclusi test di vergin ...[+++]ità, in passato, e altre forme di trattamenti degradanti, anche per mano delle forze di sicurezza, mentre gli attivisti per i diritti delle donne sono vittime di minacce e vessazioni; considerando che la partecipazione politica delle donne ha subito numerose battute d'arresto, e che le donne nel settore informale, e in particolare nei settori agricolo e dei lavori domestici, spesso lavorano in condizioni pericolose e degradanti senza assicurazione sanitaria e senza alcuna protezione contro gli infortuni; M. considérant que les femmes égyptiennes sont dans une situation particulièrement vulnérable dans la période de transition actuelle; considérant que, selon les informations des organisations égyptiennes et internationales de défense des droits de l'homme, les agressions contre des manifestantes, y compris le viol, par des groupes non identifiés et coordonnés ont récemment augmenté et sont devenues de plus en plus organisées et systématiques, dans le but de décourager les femmes de se joindre aux protestations, notamment pendant et après la nuit du 25 janvier 2013, et considérant que les manifestantes sont souvent l'objet de violences, d'agressions sexuelles, y compris de contrôles de virginité, et d'autres formes de traitements dégradants
...[+++], également de la part des forces de sécurité, tandis que les militants des droits des femmes sont confrontés aux menaces et au harcèlement; considérant que les femmes ont assisté à des revers majeurs dans le domaine de la participation politique; considérant que dans le secteur informel, dans les domaines de l'agriculture et des travaux domestiques en particulier, les femmes travaillent souvent dans des conditions dangereuses et dégradantes, sans assurance santé et sans protection contre les blessures;