Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione di stranieri
Autorizzazione d'importazione
Certificato d'importazione
Diritto per un visto
Emolumento di visto
Emolumento per il rilascio del visto
Emolumento per un visto
Espulsione di stranieri
Foglio di via
Licenza d'importazione
Obbligo del visto
Obbligo di possesso del visto
Obbligo di visto
Permesso d'entrata
VSU
Visto
Visto Schengen
Visto business
Visto d'affari
Visto d'importazione
Visto d'ingresso
Visto di breve durata
Visto di soggiorno di breve durata
Visto di tipo C
Visto di viaggio
Visto nazionale per soggiorni di lunga durata
Visto nazionale per soggiorno di lunga durata
Visto per affari
Visto per soggiorni di lunga durata
Visto per soggiorno di breve durata
Visto per soggiorno di lunga durata
Visto turistico

Traduction de «Visto » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
visto nazionale per soggiorno di lunga durata | visto nazionale per soggiorni di lunga durata | visto per soggiorno di lunga durata | visto per soggiorni di lunga durata

national long-stay visa | long-stay visa


visto di breve durata | visto di soggiorno di breve durata | visto di tipo C | visto di viaggio | visto per soggiorno di breve durata

short-stay visa | visit entry clearance | visit visa


visto per affari | visto d'affari | visto business

business visa


visto di viaggio | visto per soggiorno di breve durata | visto Schengen | VSU [Abbr.]

Schengen C visa | Schengen visa | short term visa | short-stay visa


emolumento di visto | emolumento per un visto | emolumento per il rilascio del visto | diritto per un visto

visa fee


obbligo del visto | obbligo di possesso del visto | obbligo di visto

requirement to possess a visa


ammissione di stranieri [ espulsione di stranieri | foglio di via | permesso d'entrata | visto | visto d'ingresso | visto turistico ]

admission of aliens [ tourist visa | visa ]


licenza d'importazione [ autorizzazione d'importazione | certificato d'importazione | visto d'importazione ]

import licence [ import authorisation | import certificate | import permit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In linea di principio, i visti per ingressi multipli con validità di un anno saranno rilasciati alle sopra indicate categorie di richiedemyo il visto se nell'anno precedente (12 mesi) il richiedente il visto ha ottenuto almeno un visto e l'ha usato conformemente alla normativa sull'ingresso e il soggiorno vigente nel territorio o nei territori dello Stato o degli Stati visitati (ad esempio non è rimasto più a lungo di quanto consentito) e se vi sono ragioni per chiedere un visto per ingressi multipli.

In principle, multiple-entry visas with the term of validity of one year will be issued to the above mentioned categories of visa applicants if during the previous year (12 months) the visa applicant has obtained at least one visa and has made use of it in accordance with the laws on entry and stay in the territory(ies) of the visited State(s) (for instance, the person has not overstayed) and if there are reasons for requesting a multiple-entry visa.


Il regolamento (CE) n. 810/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio («codice dei visti») disciplina tutte le questioni non contemplate dall'accordo, quali la determinazione delloStato membro Schengen competente per il trattamento della domanda di visto, i motivi di rifiuto del visto, il diritto di ricorso avverso una decisione negativa e la norma generale del colloquio personale con il richiedente il visto, e tutte le informazioni rilevanti in merito alla domanda di visto.

Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council (the ‘Visa Code’) applies to all issues not covered by the Agreement such as the determination of the Schengen Member State responsible for processing a visa application, the motivation of a refusal to issue a visa, the right to appeal against a negative decision and the general rule of the personal interview with the visa applicant and providing all relevant information in relation to the visa application.


i cittadini di paesi terzi che non soddisfano tutte le condizioni di cui al paragrafo 1 ma che sono in possesso di un permesso di soggiorno, di un visto per soggiorni di lunga durata o di un visto di ritorno rilasciato da uno degli Stati membri o, se richiesto, di un permesso di soggiorno o di un visto per soggiorni di lunga durata e di un visto di ritorno, sono ammessi ad entrare nei territori degli altri Stati membri ai fini di transito, affinché possano raggiungere il territorio dello Stato membro che ha rilasciato il permesso di soggiorno, il visto per soggiorni di lunga durata o il visto di ritorno, a meno che non figurino nell’elen ...[+++]

third-country nationals who do not fulfil all the conditions laid down in paragraph 1 but who hold a residence permit, a long-stay visa or a re-entry visa issued by one of the Member States or, where required, a residence permit or a long-stay visa and a re-entry visa, shall be authorised to enter the territories of the other Member States for transit purposes so that they may reach the territory of the Member State which issued the residence permit, long-stay visa or re-entry visa, unless their names are on the national list of alerts of the Member State whose external borders they are seeking to cross and the alert is accompanied by in ...[+++]


1) il termine per l'espletamento della domanda e la decisione in merito alla stessa sarà ridotto da 15 a 10 giorni; 2) sarà possibile presentare la domanda di visto presso il consolato di un altro Stato membro dell'UE se lo Stato membro competente per il trattamento della domanda di visto non è presente né rappresentato nel territorio del richiedente; 3) i viaggiatori abituali potranno beneficiare di sostanziali agevolazioni, compreso il rilascio obbligatorio di un visto per ingressi multipli valido per tre anni; 4) sarà introdotto un modulo semplificato di domanda e le domande di visto potranno essere presentate anche online; 5) gli ...[+++]

(1) Reducing the deadline from 15 to 10 days for processing and taking a decision; (2) Making it possible to lodge visa applications in other EU countries consulates if the Member State competent for processing the visa application is neither present nor represented; (3) Substantial facilitations for regular travellers including mandatory issuing of multiple entry visas valid for three years; (4) Simplified application form and allowing for online applications (5) Possibility for Member States to devise special schemes granting visas at the borders for up to 15 days in one Schengen State; (6) Possibility for Member States to facilitate the issuing of visa for visitors attending ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposta della Commissione prevede una reciproca esenzione dall’obbligo del visto in base ad accordi di esenzione dal visto, che costituiranno un regime di esenzione dal visto per tutti i cittadini dell’UE che desiderano recarsi in questi paesi. Inoltre, i benefici dell’esenzione saranno estesi anche a determinate categorie di cittadini britannici che attualmente si devono dotare del visto (circa 300 000, per la maggior parte residenti nei Territori britannici d’oltremare, come Bermuda e le Isole Turks e Caicos).

The Commission's proposal foresees that the visa exemption will be reciprocated through visa waiver agreements, ensuring a visa free regime for all EU citizens who wish to travel to these countries (Moreover, specific categories of British citizens currently under the visa obligation (an estimated 300.000 people mostly residing in British Overseas Territories like Bermuda and the Turks and Caicos islands) will also be exempt.


Quando un titolare di visto si presenterà alla frontiera esterna, le guardie di frontiera degli Stati Schengen ne verificheranno l'identità e l'autenticità del visto consultando il VIS: questa procedura permetterà di impedire usi fraudolenti del visto, come il tentativo di appropriarsi di un visto altrui, grazie a verifiche biometriche veloci e sicure. D'altro canto, accelererà la procedura per i richiedenti in buona fede, che costituiscono la stragrande maggioranza dei viaggiatori.

When the visa holder arrives at the external border, the Schengen states' border guards will verify his or her identity and check the authenticity of the visa in the VIS. This will help to avoid the risk of visa fraud (such as trying to use someone else's visa) by allowing quick, safe and secure biometric verifications. At the same time, the procedure will be faster for bona fide applicants, who constitute the overwhelming majority of travellers.


1. Unicamente allo scopo di verificare l’identità del titolare del visto e/o l’autenticità del visto e/o se siano soddisfatte le condizioni d’ingresso, di soggiorno o di residenza nel territorio degli Stati membri, le autorità competenti a controllare all’interno degli Stati membri se siano soddisfatte le condizioni d’ingresso, di soggiorno o di residenza nel territorio degli Stati membri sono abilitate a eseguire interrogazioni con il numero di vignetta visto in combinazione con la verifica delle impronte digitali del titolare del visto o del numero della vignetta visto.

1. For the sole purpose of verifying the identity of the visa holder and/or the authenticity of the visa and/or whether the conditions for entry to, stay or residence on the territory of the Member States are fulfilled, the authorities competent for carrying out checks within the territory of the Member States as to whether the conditions for entry to, stay or residence on the territory of the Member States are fulfilled, shall have access to search with the number of the visa sticker in combination with verification of fingerprints of the visa holder, or the number of the visa sticker.


Gli accordi di facilitazione del visto permettono di mantenere a 35 anziché a 60 euro le spese di rilascio del visto per tutti i cittadini dei paesi dei Balcani occidentali e di abolire tali spese per alcune categorie di richiedenti; per altre, come gli uomini d'affari, gli studenti e i giornalisti, provvedono a semplificare i documenti richiesti per il rilascio del visto; per alcune categorie di persone che viaggiano di frequente, rendono possibile il rilascio di visti multipli di lunga durata; infine esentano dall'obbligo di visto i titolari di passaporto diplomatico.

The Visa Facilitation agreements make it possible to maintain the visa handling fee of 35€ instead of 60 € for all Western Balkan citizens and provide a total exemption from the visa fee for certain categories of applicants. Furthermore, for certain categories of persons, e.g. businessmen, students and journalists, the necessary support documents for a visa application are simplified. For certain categories of frequent travellers it is possible to issue multi-entry visas with long periods of validity. Finally, holders of diplomatic passports are exempted from the visa obligation.


il cittadino di paesi terzi titolare di un visto rilasciato da uno Stato membro Schengen deve essere in possesso del visto nazionale di uno Stato membro che ha aderito all’UE nel 2004 ma non è ancora parte integrante dello spazio Schengen, per poter entrare, transitare o soggiornare sul suo territorio; il cittadino di paesi terzi titolare di un documento di soggiorno rilasciato dalla Svizzera o dal Liechtenstein deve essere in possesso del visto per poter entrare nel territorio di uno Stato membro, anche solo per attraversarlo nel viaggio di ritorno al proprio paese d’origine per le ferie annuali.

a third country national who is holder of a visa issued by a Schengen Member State still requires a national visa from a Member State that joined the EU in 2004 and is not yet full part of Schengen, in order to enter, transit or stay on the territory of the latter; a third country national who is holder of a residence permit issued by Switzerland or Liechtenstein requires a visa for entering the territory of a Member State, even if the third country national only transits via a Member State to his country of origin for his yearly holidays.


(2) È opportuno agevolare la libera circolazione dei titolari di un visto nazionale per soggiorno di lunga durata in attesa del titolo di soggiorno mediante una disposizione ai cui sensi tale visto, che attualmente consente solo il transito nel territorio degli altri Stati membri per recarsi nel territorio dello Stato che ha rilasciato detto visto, avrebbe al tempo stesso valore di visto uniforme per soggiorni di breve durata, purché il richiedente soddisfi le condizioni d'ingresso e di soggiorno previste dalla convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985, firmata a Schengen il 19 giugno 1990.

(2) Steps should be taken to facilitate the free movement of holders of national long-stay visas pending the issue of their residence permits, by stipulating that such visas, which currently enable their holders to transit only once through the territories of the other Member States in order to reach the territory of the State which issued the visa, are concurrently valid as uniform short-stay visas, provided that the applicants fulfil the conditions of entry and residence laid down in the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 signed at Schengen on 19 June 1990.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Visto' ->

Date index: 2021-05-15
w