Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fatto che nel contesto della lotta elettorale » (Italien → Anglais) :

Nel contesto della lotta alla criminalità organizzata, la futura relazione sulla criminalità nell’UE e la valutazione europea della minaccia della criminalità organizzata (cfr. sezione 2.1) costituiranno degli strumenti importanti per un meccanismo di valutazione.

In the OC context, the future EU crime report and the EU OC Threat Assessments (cf. section 2.1.) will be important tools for an evaluation mechanism on OC-related matters.


(4)FI, IE, SE hanno adottato disposizioni di legge solo per la tratta a scopo di sfruttamento sessuale e ATBE, DE, EE, FR, HU, IT, LV, LU, NL, PL, SK lo hanno fatto solo nel contesto della direttiva sulle sanzioni nei confronti dei datori di lavoro.

(4)FI, IE, SE have established legal provisions only for trafficking for sexual exploitation and ATBE, DE, EE,FR, HU, IT, LV, LU, NL, PL, SK only within the context of the Employers' Sanctions Directive.


I dati PNR si sono dimostrati necessari per identificare i passeggeri ad alto rischio nel contesto della lotta contro il terrorismo, il traffico di stupefacenti, la tratta di esseri umani, lo sfruttamento sessuale di minori e altri reati gravi.

PNR data has proven necessary to identify high risk travellers in the context of combatting terrorism, drugs trafficking, trafficking in human beings, child sexual exploitation and other serious crimes.


Per rafforzare il quadro vigente in materia di scambio di informazioni nel contesto della lotta al terrorismo previsto dalla decisione 2005/671/GAI, gli Stati membri dovrebbero provvedere affinché le informazioni pertinenti raccolte dalle loro autorità competenti nel quadro di un procedimento penale, ad esempio autorità di contrasto, procuratori e giudici istruttori, siano rese accessibili alle autorità competenti di un altro Stato membro per le quali essi ritengano che tali informazioni possano essere pertinenti.

To strengthen the existing framework on information exchange in combating terrorism, as set out in Decision 2005/671/JHA, Member States should ensure that relevant information gathered by their competent authorities in the framework of criminal proceedings, for example, law enforcement authorities, prosecutors or investigative judges, is made accessible to the respective competent authorities of another Member State to which they consider this information could be relevant.


Ciò è ancora più esecrabile per il fatto che nel contesto della lotta elettorale già in corso, alcuni puntano il dito contro i socialdemocratici, sostenendo che noi non comprendiamo la criminosità di quei fatti.

This is made all the more regrettable by the fact that in the context of the already ongoing election struggle, some are pointing their fingers at the social democrats, claiming that we do not understand the criminality of these events.


RICONOSCENDO l’interdipendenza di tutti i paesi in relazione alle risorse genetiche per l’alimentazione e l’agricoltura, come pure la loro particolare natura e importanza ai fini del conseguimento della sicurezza alimentare su scala mondiale e per lo sviluppo sostenibile dell’agricoltura nel contesto della lotta alla povertà e dei cambiamenti climatici e riconoscendo il ruolo fondamentale svolto a questo rig ...[+++]

RECOGNIZING the interdependence of all countries with regard to genetic resources for food and agriculture as well as their special nature and importance for achieving food security worldwide and for sustainable development of agriculture in the context of poverty alleviation and climate change and acknowledging the fundamental role of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture ...[+++]


D. preoccupato in relazione al fatto che, nel contesto della lotta contro il terrorismo internazionale che viene condotta dall'11 settembre 2001, i diritti fondamentali europei e internazionali sono stati apparentemente violati,

D. worried that in the context of the fight against international terrorism that has been conducted since 11 September 2001, fundamental European and international rights have apparently been violated,


B. preoccupato in relazione al fatto che, nel contesto della lotta contro il terrorismo internazionale che viene condotta dall'11 settembre, i diritti fondamentali europei e internazionali sono stati violati,

B. worried that in the context of the fight against international terrorism that has been conducted since 9/11, fundamental European and international rights have been violated,


112. invita la Commissione a segnalare gli Stati che utilizzano la minaccia del terrorismo quale scusa per introdurre politiche repressive, in particolare quelle volte a limitare la libertà della stampa e dei mezzi d'informazione; pone in particolare l'accento sul fatto che, nel contesto della lotta contro il terrorismo, le leggi sulla sicurezza non devono legittimare la persecuzione dei difensori dei diritti ...[+++]

112. Calls on the Commission to highlight states who use the threat of terrorism as an excuse for introducing repressive policies, in particular those aimed at restricting the freedom of the press and media; stresses in particular the fact that, in the context of fighting against terrorism, security laws must not legitimise persecution of human rights defenders;


115. invita la Commissione a segnalare gli Stati che utilizzano la minaccia del terrorismo quale scusa per introdurre politiche repressive, in particolare quelle volte a limitare la libertà della stampa e dei mezzi d'informazione; pone in particolare l'accento sul fatto che, nel contesto della lotta contro il terrorismo, le leggi sulla sicurezza non devono legittimare la persecuzione dei difensori dei diritti ...[+++]

115. Calls on the Commission to highlight states who use the threat of terrorism as an excuse for introducing repressive policies, in particular those aimed at restricting the freedom of the press and media; stresses in particular the fact that, in the context of fighting against terrorism, security laws must not legitimise persecution of human rights defenders;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'fatto che nel contesto della lotta elettorale' ->

Date index: 2022-07-15
w