8. invita ad abbandonare il criterio basato sulla distanza (150 km), ai fini della classificazione delle isole come regioni di confine ammissibili ai finanziamenti nell'ambito dei programmi di cooperazione transfrontaliera, nel quadro dell'obiettivo di cooperazione territoriale della politica di coesione oppure nel quadro della politica europea di vicinato; reputa che, qualora dovesse rivelarsi necessario stabilire una sorta di limite, sarebbe più appropriato, per le regioni insulari, che la condizione di territorio transfrontaliero fosse applicata a livello di bacino marittimo;
8. Calls for dropping the distance-related criterion (150 km) when it comes to classifying islands as border regions eligible for financing under the cross-border cooperation programmes in the framework of the Territorial Cooperation Objective of the Cohesion Policy or in the framework of the European Neighbourhood Policy; believes that in case it would be necessary to establish some kind of limit, it would be more appropriate for island regions that the cross-border territory condition was applied at maritime basin level;