Que, nonobstant tout article du Règlement ou pratique normale, aucune délibération conforme à l'article 38 ne soit abordée aujourd'hui et la Chambre continuera la séance après 18h30 afin d'entreprendre le projet de loi C-36, pourvu que la Chambre s'ajourne à 22h00, et pourvu que, si aucun député ne prend la parole avant ce temps, le débat sera ajourné et la Chambre sera ajournée et pendant le débat aucune demande pour consentement unanime ne sera recevable.
That, notwithstanding any Standing Order or usual practice, no proceedings pursuant to Standing Order 38 shall be taken up this day and the House shall sit after 6:30 p.m. for the purpose of considering Bill C-36, provided that the House shall adjourn at 10:00 p.m., and provided that, if no Member rises to speak before that time, the debate shall be adjourned and the House shall be adjourned and during such debate the Chair will not entertain motions for unanimous consent.