Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anno d'apprendistato
Anno di abbattimento
Anno di formazione
Anno di specializzazione
Anno di taglio
Anno di tirocinio
Anno internazionale
Anno mondiale
Ariete di un anno
Buon anno
Campagna di informazione
Campagna di sensibilizzazione
Data di abbattimento
Dimostrare specializzazione in una tradizione di danza
Fase di specializzazione
Felice anno nuovo
Giornata mondiale
Informazione del pubblico
Maschio di un anno
Montone di un anno
Prospero anno nuovo
Quota di specializzazione
Sensibilizzazione del pubblico
Specializzazione degli scambi
Specializzazione della produzione
Stagione di abbattimento
Zucchero di specializzazione

Traduction de «Anno di specializzazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anno di specializzazione | fase di specializzazione

année de spécialisation | phase de spécialisation


anno di tirocinio (1) | anno d'apprendistato (2) | anno di formazione (3)

année d'apprentissage (1) | année de formation (2)


data di abbattimento | anno di abbattimento | anno di taglio | stagione di abbattimento

date d'abattage | année d'abattage | année de coupe | saison d'abattage


specializzazione della produzione

spécialisation de la production [ spécialisation industrielle ]


specializzazione degli scambi

spécialisation des échanges


quota di specializzazione | zucchero di specializzazione

quota de spécialisation | sucre de spécialisation


Buon anno | Felice anno nuovo | Prospero anno nuovo

Bonne Année


ariete di un anno | maschio di un anno | montone di un anno

antenais


campagna di sensibilizzazione [ anno internazionale | anno mondiale | campagna di informazione | giornata mondiale | informazione del pubblico | sensibilizzazione del pubblico ]

sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]


dimostrare specializzazione in una tradizione di danza

être spécialisé dans une danse traditionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CY vieta l'ammissione di lavoratori altamente qualificati, ma il Consiglio dei Ministri, in casi eccezionali, può autorizzarne l'ammissione per settore, professione, specializzazione e/o paese di origine (revisione possibile dopo un anno).

Chypre interdit l’admission de travailleurs hautement qualifiés même si le Conseil des ministres peut, dans des cas exceptionnels, autoriser leur admission par secteur, profession, spécialité et/ou pays d’origine (révision possible après un an).


9. considera deplorevole il fatto che, l'anno scorso, la maggior parte degli Stati membri non abbia tenuto fede al proprio impegno di presentare un piano nazionale per l'occupazione nell'ambito dei programmi nazionali di riforma per il 2012; invita gli Stati membri a rispettare tale impegno nel 2013; sottolinea il fatto che tali piani devono comprendere misure esaustive per la creazione di posti di lavoro e di occupazione verde, un collegamento fra politiche occupazionali e strumenti finanziari, riforme del mercato del lavoro, un preciso calendario per l'introduzione dei programmi di riforme pluriennali nei prossimi 12 mesi e un'indica ...[+++]

9. juge regrettable que, la plupart des États membres n'aient pas respecté, l'an passé, leur engagement à soumettre un plan national pour l'emploi (PNE) dans le cadre de leur PNR 2012; invite les États membres à respecter cet engagement en 2013; tient à ce que les PNE comportent des mesures d'ensemble pour la création d'emplois et les emplois verts, un lien entre les politiques de l'emploi et les instruments financiers, des réformes du marché du travail, un calendrier précis pour le déploiement du programme de réforme pluriannuel au cours des 12 prochains mois et l'indication des domaines et des régions connaissant des pénuries et des excédents de spécialisation; ...[+++]


- Nell'esecuzione del bilancio dell'Agenzia non sono stati rigorosamente rispettati i principi dell'annualità e della specializzazione del bilancio: si è registrata una concentrazione delle operazioni nell'ultimo trimestre dell'anno.

- L'exécution du budget de l'Agence n'a pas respecté scrupuleusement les principes d'annualité et de spécialité: une concentration des opérations a été enregistrée au cours du dernier trimestre de l'année.


9. accoglie positivamente il fatto che il Centro abbia potuto assicurare all'autorità competente per il discarico che esso ha applicato efficacemente il principio della trasparenza, riferendo regolarmente al proprio consiglio di amministrazione in merito a tutti gli storni tra linee di bilancio nel corso dell'anno; osserva, in particolare, che al 20 settembre 2011 il Centro aveva effettuato cinque storni di stanziamenti d'impegno (per un importo massimo di 35 000 EUR) tra linee di bilancio, e che il consiglio di amministrazione è stato regolarmente informato di tali storni; invita tuttavia il Centro a ridurre per quanto possibile detti ...[+++]

9. salue le fait que le Centre a pu assurer à l'autorité de décharge qu'il avait effectivement appliqué le principe de transparence en notifiant régulièrement à son conseil d'administration tous les virements entre postes tout au long de l'année; relève, en particulier, qu'à la date du 20 septembre 2011, le Centre avait effectué cinq virements de crédits d'engagement entre postes (d'un montant maximum de 35 000 EUR) et que le conseil d'administration a été régulièrement informé de ces virements; invite cependant le Centre à réduire autant que possible ces virements afin de respecter également le principe de spécialité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. invita gli Stati membri a facilitare e promuovere la formazione e l'apprendistato per gli organizzatori di attività turistiche, a favorire la diversificazione e la specializzazione del turismo europeo e, in collaborazione con la Commissione, a incoraggiare le organizzazioni del turismo a scambiarsi buone pratiche; chiede che sia migliorato il riconoscimento reciproco delle qualifiche professionali nell'industria turistica, in modo da consentire sia ai lavoratori qualificati sia alle persone nuove del settore di trovarvi più facilmente lavoro lungo tutto l'arco dell'anno; appoggi ...[+++]

1. invite les États membres à faciliter et promouvoir la formation et l'apprentissage pour les acteurs professionnels du secteur du tourisme, à soutenir la diversification et la spécialisation du tourisme européen et, conjointement avec la Commission, à encourager les organisations professionnelles à échanger des bonnes pratiques; demande que la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles soit améliorée dans le secteur du tourisme, afin de permettre aux professionnels qualifiés, mais aussi aux nouveaux entrants, de trouver plus facilement du travail dans le tourisme durant toute l'année; soutient fermement les efforts d ...[+++]


17. ritiene necessario controbilanciare gli effetti del turismo stagionale attraverso la diversificazione e la specializzazione dell'offerta turistica e tramite il sostegno a tutte le forme di turismo sostenibile lungo tutto l'arco dell'anno, gli itinerari turistici, le forme di turismo ecologicamente e socialmente responsabili, in particolare quelle rivolte ai bambini in età scolare, ai giovani, alle persone a mobilità ridotta e agli anziani, che costituiscono un mercato in grande crescita potenziale; plaude ai buoni risultati otten ...[+++]

17. estime nécessaire de contrebalancer les effets du tourisme saisonnier par une diversification et une spécialisation de l'offre touristique notamment par l'encouragement de toutes les formes de tourisme durable toute l'année, itinéraires touristiques, tourisme responsable socialement et écologiquement, en particulier celles qui sont destinées aux écoliers, aux jeunes gens, aux personnes à mobilité réduite et aux personnes âgées, lesquels constituent un marché susceptible d'une forte croissance; salue les résultats positifs de l'action préparatoire Calypso et invite la Commission à poursuivre ses travaux pour son développement futur e ...[+++]


Il corso universitario di un anno comprende quattro fasi: a) Programma intensivo di due settimane in una delle università della rete europea nella quale si riuniscono tutti gli studenti delle stesse università; b) Formazione generale, dal 1o ottobre a fine gennaio, nell'università d'origine; c) Formazione specializzata in una delle università della rete dal 1o febbraio a fine aprile: ciascuna università propone una specializzazione diversa, come specificato più avanti; d) Un tirocinio professionale dal 1o maggio a fine giugno press ...[+++]

Le cursus universitaire d'une année comprend quatre phases : a) Programme intensif de deux semaines dans l'une des Universités du réseau européen où tous les étudiants des universités du réseau sont réunis; b) Formation générale, du 1er octobre à fin janvier, dans l'Université d'origine; c) Formation spécialisée du 1er février à fin avril dans l'une des Universités du réseau; chacune proposant une spécialisation différente, comme indiqué ci-dessous; d) Un stage professionnel du 1er mai à fin juin dans les organisations internationales spécialisées, les ONG humanitaires, ou les Administrations nationales concernées.


corsi di formazione per:- assistente tecnico medico in radiologia- assistente tecnico medico di laboratorio- infermiere(a) psichiatrico(a)- assistente tecnico medico in chirurgia- infermiere(a) puericultore (puericultrice)- infermiere(a) anestesista- massaggiatore (massaggiatrice) diplomato(a)- educatore (educatrice)qualifiche ottenute dopo aver partecipato a corsi di formazione professionale aventi durata complessiva di almeno tredici anni di cui:- almeno tre anni di formazione professionale in una scuola specializzata, che si conclude con un esame, eventualmente completati da un ciclo di specializzazione di uno o due anni, che si concl ...[+++]

Les formations de:- assistant(e) technique médical(e) en radiologie,- assistant(e) technique médical(e) de laboratoire,- infirmier(ière) psychiatrique,- assistant(e) technique médical(e) en chirurgie,- infirmier(ière) puériculteur(trice),- infirmier(ière) anesthésiste,- masseur(euse) diplômé(e),- éducateur(trice),qui représentent des formations d'une durée totale d'au moins treize ans, dont:- soit au moins trois ans de formation professionnelle dans une école spécialisée sanctionnée par un examen, complétés éventuellement par un cycle de spécialisation d'un ou de deux ans, sanctionné par un examen,- soit au moins deux ans et ...[+++]


w