26. sottolinea che, onde garantire parità di condizioni per non svantaggiare i modelli d'impresa delle società non per azioni, in particolare cooperative, mutue e casse di risparmio, il capitale, indipendentemente dalla forma giuridica, deve essere definito in modo equilibrato sulla base delle qualità degli strumenti di capitale (vale a dire permanenza, assorbimento delle perdite, flessibilità dei pagamenti);
26. souligne que, pour garantir des conditions de concurrence équitables et ne désavantager aucun modèle économique de sociétés autres que les sociétés par actions, en particulier les coopératives, les mutuelles et les banques d'épargne, les fonds propres, quelle que soit la forme juridique retenue, doivent être définis de façon équilibrée, sur la base de la qualité des instruments de fonds propres (à savoir permanence, absorption des pertes, flexibilité des paiements), et non pas de leur régime juridique spécifique;