Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concessione di un contributo
Contributo
Contributo a carico del datore di lavoro
Contributo a medio termine
Contributo a un istituto di previdenza
Contributo a un istituto di previdenza professionale
Contributo agli investimenti
Contributo al fondo di previdenza del personale
Contributo alla cassa pensione
Contributo alla gestione
Contributo d'esercizio
Contributo finanziario
Contributo per investimenti
Contributo salariale
Contributo sociale
Contributo sociale delle famiglie
Contributo sociale delle imprese
Contributo sociale effettivo
Contributo sociale figurativo
Differenza retributiva
Domanda di contributo
Esame delle domande di contributo
Istruzione delle domande di contributo
Oneri sociali
Parità retributiva
Parità salariale
Rimborso dei contributi
Scarto salariale
Soppressione di un contributo
Sostegno BdP
Sostegno delle bilance dei pagamenti
Sussidi agli investimenti
Sussidio d'esercizio
Versamento dei contributi

Traduction de «Contributo salariale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contributo sociale [ contributo a carico del datore di lavoro | contributo salariale | contributo sociale delle famiglie | contributo sociale delle imprese | contributo sociale effettivo | contributo sociale figurativo | oneri sociali | rimborso dei contributi | versamento dei contributi ]

cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]


sostegno delle bilance dei pagamenti [ concessione di un contributo | contributo a medio termine | contributo finanziario | domanda di contributo | soppressione di un contributo | sostegno BdP ]

concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]


contributo a istituzioni di previdenza per il personale | contributo agli istituti di previdenza a favore del personale | contributo al fondo di previdenza del personale | contributo alla cassa pensione

contribution à la caisse de pension | contribution aux institutions de prévoyance du personnel | contribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel


contributo a un istituto di previdenza professionale | contributo a un istituto di previdenza | contributo

cotisation à une institution de prévoyance professionnelle | contribution à une institution de prévoyance | cotisation | contribution


contributo straordinario agli istituti di previdenza a favore del personale | contributo straordinario agli istituzioni a favore del personale | contributo straordinario alle opere in favore del personale

allocation extraordinaire à la caisse de pension | allocation extraordinaire aux institutions de prévoyance en faveur du personnel


parità retributiva [ differenza retributiva | parità salariale | scarto salariale ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


sussidio d'esercizio | contributo alla gestione | contributo d'esercizio

subvention d'exploitation (1) | contribution à l'exploitation (2) | contribution aux frais d'exploitation (3)


contributo per investimenti (1) | contributo agli investimenti (2) | sussidi agli investimenti (3)

contribution à des investissements


esame delle domande di contributo | istruzione delle domande di contributo

instruction des demandes de concours


contributo delle piante alle condizioni climatiche e sanitarie al coperto

contribution des plantes au climat intérieur et aux conditions sanitaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo la Francia, la legge del 1990 ha posto France Télécom in una situazione anomala e in deroga al diritto comune che prevede che le imprese versino un contributo aziendale liberatorio, proporzionale alla massa salariale e non legato al livello delle pensioni erogate.

Selon la République française, la loi de 1990 plaçait France Télécom dans une situation anormale et dérogatoire au droit commun qui prévoit quant à lui que les entreprises acquittent une contribution employeur à caractère libératoire, proportionnelle à la masse salariale et non liée au niveau de pensions servies.


Appare pertanto equo imporre agli agricoltori che – tenuto conto della massa salariale di ciascuna azienda agricola – percepiscono una quota considerevole di aiuti, un contributo più elevato al finanziamento delle misure di sviluppo rurale destinate tra l'altro a far fronte a sfide nuove, quali ad esempio il sostegno a una produzione di qualità e ai raggruppamenti di produttori.

Il est donc équitable de demander aux agriculteurs qui, compte tenu de la masse salariale de chaque exploitation concernée, bénéficient de montants d’aide élevés, d’apporter une contribution spéciale au financement des mesures de développement rural destinées à faire face aux nouveaux défis.


Tuttavia la posizione comune lascia a desiderare relativamente alla promozione della qualità del lavoro e alla necessità di un contributo più consistente per ridurre il divario salariale e le disuguaglianze sociali con l’obiettivo di una vera coesione socioeconomica.

Cependant, la position commune fait l’impasse sur des questions telles que la promotion de la qualité de travail, ou encore sur une contribution plus volontariste en faveur d’une réduction des disparités de revenus et des inégalités sociales dans l’objectif d’une réelle cohésion économique et sociale.


Ciò richiede: riforme fiscali e previdenziali, al fine di aumentare gli incentivi al lavoro; la riduzione dei costi del lavoro non salariali per i lavoratori poco qualificati potrebbe fornire un contributo; politiche attive in materia di mercato del lavoro che offrano soluzioni efficaci in materia di ostacoli all'occupazione; investimenti nell'istruzione, nell'istruzione superiore e nell'apprendimento permanente, per aiutare i lavoratori a trovare più facilmente un nuovo lavoro; una legislazione in materia di tutela dell'occupazione proporzionata e ben concepita, che unisca flessibilità e sicurezza; flessibilità ...[+++]

Cela doit passer par les mesures suivantes: une réforme de la fiscalité et des prestations pour rendre le travail plus attractif, une réduction des coûts non salariaux du travail pour les travailleurs peu qualifiés, des politiques actives du marché du travail qui ciblent réellement les obstacles à l'emploi, des investissements dans l'enseignement, l'enseignement supérieur et la formation tout au long de la vie pour aider les travailleurs à changer d'emploi, une législation en matière de protection de l'emploi qui soit adaptée et bien conçue, de manière à combiner flexibilité et sécurité, et une flexibilité salariale permettant de répondr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. riconosce che il miglioramento della qualità dell'occupazione contribuirà in particolare a mantenere nel mercato del lavoro le donne e quanti sono vicini alla pensione e a eliminare il divario salariale tra le donne e gli uomini fornendo in tal modo un valido contributo alla crescita economica;

9. reconnaît qu'une amélioration de la qualité de l'emploi contribuera, entre autres, à retenir sur le marché du travail les personnes approchant de la retraite et les femmes ainsi qu’à supprimer l’écart salarial entre femmes et hommes, et, partant, bénéficiera grandement à la croissance économique;


Il Consiglio ha preso atto del debole tasso di inflazione che si riscontra attualmente in Finlandia, del completo sostegno fornito dal Governo finlandese all'obiettivo della Banca di Finlandia in materia di inflazione e del contributo al mantenimento di un debole tasso di inflazione risultante dal recente accordo salariale nazionale, valido fino all'inizio del 1998.

Le Conseil a pris acte du faible taux d'inflation que connaît actuellement la Finlande, de l'appui total apporté par le gouvernement finlandais à l'objectif de la Banque de Finlande en matière d'inflation et de la contribution au maintien d'un faible taux d'inflation que l'on peut attendre du récent accord salarial national, qui s'étend jusqu'au début de 1998.


Il programma pluriennale che presenteranno nel dicembre 2002 dovrebbe già includere questo contributo, con particolare riguardo all'adattabilità delle imprese in aspetti quali la contrattazione collettiva, la moderazione salariale, il miglioramento della produttività, la formazione continua, le nuove tecnologie e l'organizzazione flessibile del lavoro.

Le programme pluriannuel qu'ils présenteront en décembre 2002 devrait déjà comporter cette contribution, en particulier en ce qui concerne la capacité d'adaptation des entreprises dans des domaines tels que la négociation collective, la modération salariale, l'amélioration de la productivité, la formation permanente, les nouvelles technologies et l'organisation flexible du travail.


w