Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguare il piano di lavoro con i lavori in corso
All'orizzonte
CTT
Coach del parlare in pubblico
Corso a contanti
Corso d'acquisto
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso denaro
Corso di borsa
Corso di cambio a contanti
Corso di cambio in contanti
Corso domanda
Corso in contanti
Corso tattico e tecnico
Corso tattico tecnico
Corso tattico-tecnico
Danaro
Denaro
Direttore di corso di laurea
Direttrice di corso di laurea
Formatore di corso per parlare in pubblico
Formatore di public speaking
In arrivo
In corso di lavorazione
In corso di preparazione
In corso di realizzazione
Non avente corso legale
Prezzo dei valori mobiliari
Privo di corso legale
Procedimento in corso
Procedimento penale in corso
Procedimento penale pendente
Procedimento pendente
Procedura in corso
Procedura penale in corso
Saggio a contanti
Saggio di cambio a contanti
Tasso a contanti
Tasso di cambio a contanti

Traduction de «Corso » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corso a contanti | corso di cambio a contanti | corso di cambio in contanti | corso in contanti | saggio a contanti | saggio di cambio a contanti | tasso a contanti | tasso di cambio a contanti

cours au comptant | cours de change au comptant | taux de change au comptant


in corso di realizzazione | in arrivo | all'orizzonte | in corso di preparazione | in corso di lavorazione

en voie d'acheminement | en traitent | en cours de réalisation | en cours d'élaboration | dans la file d'attente


corso tattico e tecnico (1) | corso tattico-tecnico (2) | corso tattico tecnico (3) [ CTT ]

cours tactique et technique (1) | cours tactique/technique (2) | cours tactique technique (3) [ CTT ]


corso d'acquisto | corso denaro | corso domanda | danaro | denaro

cours acheteur | cours d'achat | prix acheteur | taux acheteur | taux d'achat


corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

cours des valeurs [ cours boursier ]


procedimento penale pendente | procedimento pendente | procedimento penale in corso | procedimento in corso | procedura penale in corso | procedura in corso

procédure pénale pendante | procédure pendante | procédure pénale en cours | procédure en cours


direttrice di corso di laurea | direttore di corso di laurea | direttore di corso di laurea/direttrice di corso di laurea

directeur de département d'université | directrice de département d'université | directeur de département d'université/directrice de département d'université | directeur de faculté


formatore di corso per parlare in pubblico | formatore di public speaking | coach del parlare in pubblico | formatore di corso per parlare in pubblico/formatrice di corso per parlare in pubblico

coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public


non avente corso legale | privo di corso legale

n'ayant pas cours légal


adeguare il piano di lavoro con i lavori in corso

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. L’amministratore centrale provvede affinché il 1o maggio di ogni anno il registro dell’Unione indichi per l’anno precedente il valore relativo allo stato di adempimento di ogni impianto e operatore aereo che dispone di un conto di deposito di gestore o di operatore aereo aperto o bloccato, calcolando la somma di tutte le quote restituite per il periodo in corso meno la somma di tutte le emissioni verificate nel periodo in corso fino all’anno in corso compreso, più un fattore di correzione.

1. L'administrateur central veille à ce que le 1er mai de chaque année, le registre de l'Union détermine le solde indicatif de l’état de conformité, pour l'année précédente, pour tout exploitant d'installation et tout exploitant d'aéronef titulaire d'un compte de dépôt d'exploitant ou d'exploitant d'aéronef ouvert ou bloqué en soustrayant du total des quotas restitués pour la période en cours le total des émissions vérifiées pour la période en cours jusqu'à et y compris l'année en cours, et en intégrant un facteur de correction.


se l’attività in corso è la guida, il periodo di guida del conducente continuo in corso e il periodo cumulato di interruzione in corso,

si l’activité en cours est la conduite, le temps de conduite sans interruption actuel du conducteur et son temps de pause cumulé actuel,


se l’attività in corso è la guida, il periodo di guida del conducente continuo in corso e il periodo cumulato di interruzione in corso,

si l’activité en cours est la conduite, le temps de conduite sans interruption actuel du conducteur et son temps de pause cumulé actuel,


2010 || Ungheria Francia Grecia Repubblica ceca || Italia || In corso (quadro) In corso (archivi) In corso (monete antiche) In corso (statua)

2010 || Hongrie France Grèce République tchèque || Italie || En cours (peinture) En cours (archives) En cours (monnaies anciennes) En cours (statue)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2010 || Ungheria Francia Grecia Repubblica ceca || Italia || In corso (quadro) In corso (archivi) In corso (monete antiche) In corso (statua)

2010 || Hongrie France Grèce République tchèque || Italie || En cours (peinture) En cours (archives) En cours (monnaies anciennes) En cours (statue)


Se nel corso di un anno civile il massimale applicato da uno Stato membro, a norma dell’articolo 28 ter, parte B, paragrafo 2, della direttiva 77/388/CEE è superato, l’articolo 28 ter, parte B, di tale direttiva non modifica il luogo delle cessioni di beni diversi dai prodotti soggetti ad accisa che sono effettuate nel corso dello stesso anno civile prima che il massimale applicato dallo Stato membro per l’anno civile in corso sia superato, a condizione che il cedente:

Lorsque, au cours d’une année civile, le seuil appliqué par un État membre conformément à l’article 28 ter, titre B, paragraphe 2, de la directive 77/388/CEE est dépassé, l’article 28 ter, titre B, de ladite directive ne modifie pas le lieu des livraisons de biens autres que des produits soumis à accises effectuées au cours de la même année civile avant que le seuil appliqué par l’État membre pour l’année civile en cours ne soit dépassé, à condition que le fournisseur:


Il corso di formazione sulla sicurezza per tutto il personale aereoportuale e per il personale di terra dei vettori aerei avente accesso ad aree sterili sarà concepito per una durata minima di 3 ore di corso teorico e di 1 ora di corso pratico.

Les cours de formation à la sûreté destinés à tout le personnel au sol des transporteurs et des aéroports ayant accès aux zones de sûreté à accès réglementé comprennent une partie théorique d'au moins trois heures et une introduction sur le terrain d'une heure.


Il corso di formazione sulla sicurezza per tutto il personale aereoportuale e per il personale di terra dei vettori aerei avente accesso ad aree sterili sarà concepito per una durata minima di 3 ore di corso teorico e di 1 ora di corso pratico.

Les cours de formation à la sûreté destinés à tout le personnel au sol des transporteurs et des aéroports ayant accès aux zones de sûreté à accès réglementé comprennent une partie théorique d'au moins trois heures et une introduction sur le terrain d'une heure.


Nella seconda metà degli anni 90 la crescita della produttività del lavoro nell'Unione europea è calata (da una media dell'1,9 % nel corso della prima metà del decennio all'1,2 % nel corso del periodo 1995-2001), ma la crescita dell'occupazione è sensibilmente migliorata (passando da una contrazione dello 0,6 % nel corso della prima metà del decennio all'1,2 % nel corso del periodo 1995-2001).

Pendant la seconde partie des années 90, la croissance de la productivité du travail dans l'Union européenne a diminué (baissant d'une moyenne de 1,9 % au cours de la première moitié de la décennie à 1,2 % au cours de la période 1995-2001), mais la croissance de l'emploi a enregistré une remontée remarquable (passant d'un recul de 0,6 % au cours de la première moitié de la décennie à 1,2 % au cours de la période 1995-2001).


Agenti biologici: matrice+lavoro dell'Australia Group completati Prodotti chimici: in corso Classificazione: completata - Protocolli: in corso Pianificazione e creazione di modelli: in corso Rete di laboratori P4 istituita - Prova tra i laboratori (ring test) concordata Rete di laboratori nazionali da istituire; questionario inviato il 15 gennaio 2003; risultati analizzati Accordi da concludere Questionario inviato il 31 gennaio 2003 Regole sui gruppi di ricerca in corso di elaborazione

Réseau de laboratoires P4 en place - test interlaboratoires approuvé Réseau de laboratoires nationaux à créer -Questionnaires envoyés le 15 janvier 2003 - résultats analysés Accords à conclure Questionnaires envoyés le 31 janvier 2003 Les règles de fonctionnement des équipes sont en cours de rédaction.


w