P. considerando che l'Unione, non da ultimo in vista del suo allargamento, non può più rinviare la riduzione della "densità normativa” della legislazione, cioè la questione di quanto dettagliate debbano essere le regole a livello di Unione, poiché altrimenti vi è il rischio di una "implosione” delle istituzioni che partecipano al processo legislativo,
P. considérant que l'Union ne peut retarder plus longtemps, ne serait-ce que dans l'optique de son élargissement, la réduction de la "densité réglementaire” de la législation, c'est-à-dire la question du niveau de détail que doivent atteindre les réglementions au niveau de l'Union, faute de quoi les institutions participant à la législation risquent "d'imploser”,