Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consuetudine
Consuetudini
DPMin
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto consuetudinario
Diritto consuetudinario agrario
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di audizione
Diritto di essere sentito
Diritto internazionale consuetudinario
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Diritto penale minorile
Leggi sui contratti
Norme che regolano i contratti
Norme consuetudinarie
Paese di diritto consuetudinario
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Priorità del diritto comunitario
Supremazia del diritto comunitario

Traduction de «Diritto consuetudinario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto consuetudinario [ consuetudini | norme consuetudinarie ]

droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]




paese di diritto consuetudinario

pays de coutume | pays de droit coutumier




consuetudine | diritto internazionale consuetudinario

droit coutumier international | droit international coutumier


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats


Legge federale del 20 giugno 2003 sul diritto penale minorile | Diritto penale minorile [ DPMin ]

Loi fédérale du 20 juin 2003 régissant la condition pénale des mineurs | Droit pénal des mineurs [ DPMin ]


diritto di essere sentito | diritto di audizione

droit d'être entendu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I regolamenti dell'Aia e la maggior parte delle disposizioni contenute nelle convenzioni di Ginevra e i protocolli addizionali del 1977 sono generalmente riconosciuti come diritto consuetudinario.

Le règlement de La Haye, et la plupart des dispositions des conventions de Genève et des protocoles additionnels de 1997 sont généralement reconnus comme relevant du droit coutumier.


La Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare (UNCLOS) del 1982 definisce il quadro generale della maggior parte delle attività marittime e rispecchia per molti versi il diritto consuetudinario internazionale.

La Convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982 établit le cadre général de la plupart des activités maritimes et reprend pour de nombreuses questions le droit international coutumier.


Come altre parti del diritto internazionale, il diritto internazionale umanitario ha due fonti principali: le convenzioni internazionali (trattati) e il diritto internazionale consuetudinario.

À l'instar d'autres branches du droit international, le droit humanitaire international a deux sources principales: les conventions internationales (traités) et le droit international coutumier.


Gli Stati sono obbligati a rispettare le norme del diritto internazionale umanitario a cui sono vincolati per trattato o che sono parte del diritto internazionale consuetudinario.

Les États sont tenus de se conformer aux règles du droit humanitaire international auxquelles ils sont liés en vertu de traités ou qui font partie intégrante du droit international coutumier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
esprimere soddisfazione giacché gli avvocati malesi hanno dimostrato coraggio e autonomia nel difendere i valori fondamentali dello stato di diritto e dell'indipendenza della magistratura e sono in grado di perorare e difendere i diritti civili e politici, seppur con impatto limitato; esprimere particolare apprezzamento per il lavoro svolto dal consiglio dell'ordine degli avvocati malese; osservare che sono emerse tensioni tra la magistratura e i professionisti del diritto ed esprimere preoccupazione poiché il quadro istituzionale si è fatto, al contempo, più riservato per quanto riguarda il pieno rispetto dell'indipendenza dei processi legali e dell'esclusività dei poteri giudiziari dei tribunali; esortare il governo a considerare e aff ...[+++]

exprimer sa satisfaction devant le courage et l'autonomie dont font preuve les juristes malaisiens dans la défense des valeurs fondamentales que sont l'état de droit et l'indépendance du système judiciaire, ainsi que devant leur capacité à prôner et à défendre les droits civils et politiques, même si leur action n'a qu'un effet limité; saluer en particulier le travail effectué par le conseil de l'ordre des avocats de Malaisie; relever que des tensions sont apparues entre le pouvoir judiciaire et les professionnels du droit, et se dire préoccupé par le fait que le cadre interinstitutionnel est devenu, en même temps, plus réservé sur la question du respect absolu de l'indépendance des procédures juridiques et de l'exclusivité des compétence ...[+++]


A. considerando che le origini dei nostri sistemi giuridici sono complesse e che secondo un saggio apparso di recente il diritto romano deve essere considerato un prodotto multiculturale piuttosto che l'evoluzione particolare di un'unica cultura, mentre il diritto consuetudinario (senza considerare la sua consorella pretoriana, l'equity, e l'influenza del diritto canonico) sarebbe meglio noto come diritto »anglo-normanno«; che lo Stato di diritto è un elemento condiviso nonché uno dei valori che il diritto europeo ha conferito al mondo; che occorre un approccio olistico nei confronti del diritto sia da parte dei professionisti della g ...[+++]

A. considérant que les origines de nos systèmes juridiques sont complexes et que, selon une récente étude universitaire , le droit romain doit davantage être envisagé comme une entreprise multiculturelle que comme l'évolution spécifique d'une culture, et la »common law« (abstraction faite de sa sœur prétorienne, l'équité, et de l'influence du droit canon) pourrait être désignée comme »droit anglo-normand«; considérant que l'État de droit est l'un des valeurs que nous partageons et que le droit européen a offert au monde; considérant qu'une approche globale doit être adoptée tant par les praticiens que par la magistrature;


A. considerando che le origini dei nostri sistemi giuridici sono complesse e che secondo un saggio apparso di recente il diritto romano deve essere considerato un prodotto multiculturale piuttosto che l'evoluzione particolare di un'unica cultura, mentre il diritto consuetudinario (senza considerare la sua consorella pretoriana, l'equity, e l'influenza del diritto canonico) sarebbe meglio noto come diritto "anglo-normanno"; che lo Stato di diritto è un elemento condiviso nonché uno dei valori che il diritto europeo ha conferito al mondo; che occorre un approccio olistico nei confronti del diritto sia da parte dei professionisti della gi ...[+++]

A. considérant que les origines de nos systèmes juridiques sont complexes et que, selon une récente étude universitaire, le droit romain doit davantage être envisagé comme une entreprise multiculturelle que comme l'évolution spécifique d'une culture, et la "common law" (abstraction faite de sa sœur prétorienne, l'équité, et de l'influence du droit canon) pourrait être désignée comme "droit anglo-normand"; considérant que l'État de droit est l'un des valeurs que nous partageons et que le droit européen a offert au monde; considérant qu'une approche globale doit être adoptée tant par les praticiens que par la magistrature;


128. richiama l'attenzione sulla situazione particolare dei minori migranti separati da entrambi i genitori o dalla persona precedentemente incaricata della loro custodia ai sensi della legge o del diritto consuetudinario, e chiede che si prenda in considerazione la necessità di una misura speciale dell'Unione europea incentrata sul diritto all'assistenza di tutti i minori non accompagnati, sul diritto di accesso al territorio, sulla designazione e il ruolo del tutore, sul diritto di essere ascoltato, sulle condizioni di accoglienza, sulle misure per rintracciare la famiglia e su altre eventuali soluzioni durature;

128. attire l'attention sur la situation particulière des enfants migrants séparés de leurs deux parents ou de la personne précédemment investie de leur garde aux termes de la loi ou de la coutume, et demande d'étudier le besoin d'une mesure spéciale de l'Union européenne, portant sur le droit à l'assistance de tous les enfants non accompagnés, sur le droit d'accès au territoire, sur la désignation et le rôle du tuteur, sur le droit d'être entendu, sur les conditions d'accueil et sur les mesures de localisation des familles et d'autres solutions durables;


128. richiama l'attenzione sulla situazione particolare dei minori migranti separati da entrambi i genitori o dalla persona precedentemente incaricata della loro custodia ai sensi della legge o del diritto consuetudinario, e chiede che si prenda in considerazione la necessità di una misura speciale dell'Unione europea incentrata sul diritto all'assistenza di tutti i minori non accompagnati, sul diritto di accesso al territorio, sulla designazione e il ruolo del tutore, sul diritto di essere ascoltato, sulle condizioni di accoglienza, sulle misure per rintracciare la famiglia e su altre eventuali soluzioni durature;

128. attire l'attention sur la situation particulière des enfants migrants séparés de leurs deux parents ou de la personne précédemment investie de leur garde aux termes de la loi ou de la coutume, et demande d'étudier le besoin d'une mesure spéciale de l'Union européenne, portant sur le droit à l'assistance de tous les enfants non accompagnés, sur le droit d'accès au territoire, sur la désignation et le rôle du tuteur, sur le droit d'être entendu, sur les conditions d'accueil et sur les mesures de localisation des familles et d'autres solutions durables;


Vanno evidenziati al riguardo i contributi positivi che le popolazioni indigene hanno dato e continuano a dare alla legge e alla democrazia nel contesto della salvaguardia della cultura e del diritto consuetudinario.

Il convient de souligner ici les contributions positives que les populations autochtones ont apportées et continuent d'apporter au droit et à la démocratie dans le cadre de la protection de la culture et du droit coutumier.


w