Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto all'imbarco
Addetto allo scalo aeroportuale
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di partecipare
Diritto di partecipare agli atti procedurali
Diritto di partecipazione
Diritto di permanenza certo
Diritto di residenza assicurato
Diritto di residenza certo
Diritto di scalo
Diritto di soggiorno certo
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Elemento di diritto
Motivo di diritto
Porto di scalo
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Principio di diritto
Priorità del diritto comunitario
Punto di diritto
Questione di diritto
Scalo di un treno merci
Stazione di scalo di un treno merci
Steward di terra
Supremazia del diritto comunitario

Traduction de «Diritto di scalo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




diritto di residenza certo | diritto di residenza assicurato | diritto di soggiorno certo | diritto di permanenza certo

droit de présence assuré | droit de présence reconnu | droit de présence stable | droit de résidence durable | droit de séjour stable


diritto di partecipare | diritto di partecipazione | diritto di partecipare agli atti procedurali

droit de participer | droit de participation | droit de participer aux actes de procédure


scalo di un treno merci | stazione di scalo di un treno merci

escale d'un train de marchandises | gare d'escale d'un train de marchandises


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]


elemento di diritto | motivo di diritto | principio di diritto | punto di diritto | questione di diritto

élément de droit | point de droit | question de droit


diritto all'informazione ed all'istruzione,2)diritto alla tutela della salute e della sicurezza,3)diritto alla tutela degli interessi economici,4)diritto alla tutela degli interessi giuridici,5)diritto alla rappresentanza ed alla partecipazione

le droit à l'information et à l'éducation,2)le droit à la protection de la santé et de la sécurité,3)le droit à la protection des intérêts économiques,4)le droit à la protection des intérêts juridiques,5)le droit à la représentation et à la participation


addetto all'imbarco | steward di terra | addetto allo scalo aeroportuale | steward di terra/hostess di terra

agente d’escale | agent d’escale | agent d’escale/agente d’escale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
**, stabilisce, mediante un atto di esecuzione, l'entità adeguata di un diritto amministrativo da sommare al prelievo di riciclaggio per ciascuno scalo. L'atto di esecuzione è adottato conformemente alla procedura d'esame di cui all'articolo 27.

Cet acte d’exécution est adopté conformément à la procédure d’examen visée à l’article 27.


Concorda la Commissione che per negare lo scalo in tali condizioni occorre presentare una giustificazione solida e concedere il diritto di presentare appello?

La Commission convient-elle que lorsque le transfert est refusé, une justification valable doit être fournie, assortie d’un droit de recours?


Concorda la Commissione che costituisce violazione del diritto fondamentale alla libera circolazione all’interno della Comunità il fatto che le autorità dello Stato membro dove si effettua lo scalo impediscono a cittadini di paesi terzi di raggiungere la loro destinazione finale?

La Commission convient-elle qu’il s’agit d’une violation du droit fondamental à la libre circulation au sein de la Communauté lorsque les autorités de l’État membre de transfert empêchent le ressortissant du pays tiers de se rendre dans le pays de sa destination finale?


A. considerando che, da molti mesi, diversi articoli di stampa e resoconti di testimoni oculari nonché una relazione del Servizio ricerche del Congresso USA (CRS) sostengono che la CIA farebbe uso di "centri di detenzione segreti" fuori dal territorio americano, segnatamente in Europa, e si servirebbe dei campi d'aviazione europei come di punti di scalo per il trasferimento di persone arrestate nel contesto della "guerra contro il terrorismo"; che, a quanto si dice, in questi centri i prigionieri verrebbero privat ...[+++]

A. considérant que, depuis plusieurs mois, divers articles de presse, des témoins oculaires et un rapport du service de recherches du Congrès des États-Unis (CRS, Congressional Research Service) font état du fait que la CIA utiliserait des "centres de détention secrets" en dehors du territoire américain, en particulier en Europe, et utiliserait des aéroports européens comme points de transit pour le transfert de personnes arrêtées dans le contexte de la "guerre contre le terrorisme"; considérant que, dans ces centres, les prisonniers seraient privés de tous leurs droits, ne pourraient bénéficier de l'assistance d'un avocat et seraient ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finalità di questi accordi era la liberalizzazione del trasporto aereo tra le parti contraenti, ivi compreso il diritto di scalo e partenza da una destinazione in un paese terzo verso un'altra destinazione (è la cosiddetta "quinta libertà": ad esempio, il diritto di proseguire un volo proveniente da New York diretto a Bruxelles verso Monaco di Baviera).

L'objectif de ces accords était de libéraliser les transports aériens entre les parties contractantes, y compris le droit de voler depuis la destination vers un autre Etat droit connu sous le nom de "cinquième liberté" (par exemple de poursuivre un vol New-York - Bruxelles vers Munich).


Per quinta libertà si intende il diritto di trasportare passeggeri e merci da uno scalo intermedio in Nuova Zelanda a bordo di un volo proveniente dall’UE.

La cinquième liberté donne le droit de transporter des passagers et des marchandises à partir d’un point intermédiaire vers la Nouvelle-Zélande sur une liaison au départ de l’UE.


La Commissione invia oggi lettere di parere motivato a Francia, Lussemburgo, Belgio, Italia e Portogallo per mancato recepimento nel diritto nazionale delle regole europee sulla durata del lavoro dei marinai a bordo delle navi che fanno scalo in porti dell'Unione europea .

La Commission adresse aujourd'hui des lettres d'avis motivé à la France, au Luxembourg, à la Belgique, à l'Italie et au Portugal pour défaut de transposition en droit national des règles européennes sur la durée du travail des gens de mer à bord des navires faisant escale dans les ports de l'Union européenne .


Sarebbe piuttosto opportuno accordare agli Stati membri la facoltà di limitare su una base non discriminatoria un diritto a serie di bande orarie, qualora ciò sia necessario a causa della situazione ambientale nello scalo interessato.

Il conviendrait au contraire de laisser aux États membres une marge d'appréciation en ce qui concerne la limitation d'un droit, sur une base non discriminatoire, à des séries de créneaux lorsque la situation de l'aéroport concerné en matière d'environnement l'exige.


In seguito a ricorsi presentati da nove compagnie aeree europee, la Commissione europea ritiene che il piano del governo italiano di ripartire il traffico aereo tra i due aeroporti di Milano - lo scalo già esistente di Linate e il nuovo aeroporto di Malpensa, la cui apertura è prevista per il 25 ottobre 1998 - sia discriminatorio e di conseguenza incompatibile con il diritto comunitario.

La Commission européenne, à la suite de plaintes déposées par neuf compagnies aériennes européennes, a considéré aujourd'hui que le plan du gouvernement italien de répartir le trafic aérien entre les deux aéroports milanais l'aéroport existant de Linate et le nouvel aéroport de Malpensa, dont l'ouverture officielle est prévue le 25 octobre est discriminatoire et par conséquent incompatible avec le droit européen.


w