Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflitto di leggi.
Diritto civile internazionale
Diritto internazionale dei diritti umani
Diritto internazionale privato
Diritto internazionale privato europeo
Diritto privato
Diritto privato europeo
Diritto privato internazionale
Diritto privato internazionale riguardante la famiglia
Legge applicabile
Organismo di diritto privato
Organizzazione di diritto privato
Rapporto d'impiego di diritto privato
Rapporto di servizio di diritto privato

Traduction de «Diritto privato internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto privato internazionale riguardante la famiglia

droit international privé de la famille


diritto privato internazionale

droit privé international


diritto internazionale privato | diritto privato internazionale

droit international privé


diritto privato europeo [ diritto internazionale privato europeo ]

droit privé européen [ droit international privé européen ]


diritto internazionale privato [ conflitto di leggi. | diritto civile internazionale | legge applicabile ]

droit international privé [ conflit de lois | droit civil international | loi applicable ]




Statuto organico del 15 marzo 1940 dell'Istituto internazionale per l'unificazione del diritto privato

Statut organique du 15 mars 1940 de l'Institut international pour l'unification du droit privé


rapporto di servizio di diritto privato | rapporto d'impiego di diritto privato

rapports de service de droit privé | rapports de travail de droit privé


organizzazione di diritto privato | organismo di diritto privato

organisation de droit privé


diritto internazionale dei diritti umani

droit international sur les droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Adesione della Comunità alla conferenza dell'Aia sul diritto privato internazionale (2006)

Adhésion de la Communauté à la Conférence de La Haye de droit international privé (2006)


(9) Per le questioni non trattate dal presente regolamento o dal regolamento./.del Consiglio [regime di traduzione], si applicano le disposizioni della convenzione sul brevetto europeo e il diritto nazionale, comprese le norme di diritto privato internazionale.

(9) Les dispositions de la CBE et du droit national, notamment les règles de droit international privé, s'appliquent aux matières non couvertes par le présent règlement ou par le règlement ./. du Conseil [modalités de traduction].


33. richiama l'attenzione della Commissione, per quanto riguarda il diritto societario in quanto influenzato dal diritto privato internazionale, sulle risoluzioni del Parlamento del 10 marzo 2009 recante raccomandazioni alla Commissione sul trasferimento transfrontaliero della sede legale di una società (2008/2196(INI)), del 4 luglio 2006 sui recenti sviluppi e le prospettive in materia di diritto societario, e del 25 ottobre 2007 sulla società privata europea e sulla quattordicesima direttiva in materia di diritto societario a proposito del trasferimento della sede societaria, nonché sulle sentenze della Corte di giustizia nelle cause D ...[+++]

33. attire l'attention de la Commission, dans la mesure où le droit international privé a une incidence sur le droit des sociétés, sur les résolutions du Parlement du 10 mars 2009 contenant des recommandations à la Commission concernant le transfert transfrontalier du siège social d'une société (2008/2196(INI)), du 4 juillet 2006 sur les développements récents et les perspectives du droit des sociétés et du 25 octobre 2007 sur la société privée européenne et la quatorzième directive sur le droit des sociétés relative au transfert du siège statutaire, ainsi que sur les arrêts rendus par la Cour de justice dans les affaires Daily Mail and ...[+++]


33. richiama l'attenzione della Commissione, per quanto riguarda il diritto societario in quanto influenzato dal diritto privato internazionale, sulle risoluzioni del Parlamento del 10 marzo 2009 recante raccomandazioni alla Commissione sul trasferimento transfrontaliero della sede legale di una società (2008/2196(INI)), del 4 luglio 2006 sui recenti sviluppi e le prospettive in materia di diritto societario, e del 25 ottobre 2007 sulla società privata europea e sulla quattordicesima direttiva in materia di diritto societario a proposito del trasferimento della sede societaria, nonché sulle sentenze della Corte di giustizia nelle cause D ...[+++]

33. attire l'attention de la Commission, dans la mesure où le droit international privé a une incidence sur le droit des sociétés, sur les résolutions du Parlement du 10 mars 2009 contenant des recommandations à la Commission concernant le transfert transfrontalier du siège social d'une société (2008/2196(INI)), du 4 juillet 2006 sur les développements récents et les perspectives du droit des sociétés et du 25 octobre 2007 sur la société privée européenne et la quatorzième directive sur le droit des sociétés relative au transfert du siège statutaire, ainsi que sur les arrêts rendus par la Cour de justice dans les affaires Daily Mail and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
raccomanda che venga completato lo Spazio europeo di giustizia affinché gli aspetti transfrontalieri della cittadinanza legati alla vita personale e familiare possano essere tutelati in maniera efficace attraverso norme comuni nel settore del diritto privato internazionale; a tale scopo, esorta la Commissione a sviluppare un approccio coerente e a presentare le necessarie proposte legislative.

recommande que l'espace européen de justice soit achevé, afin de garantir que les aspects transfrontaliers de la citoyenneté liés à la vie privée et familiale peuvent être effectivement protégés par des règles communes de droit international privé; à cette fin, invite instamment la Commission à construire une approche cohérente et à présenter les propositions législatives nécessaires.


Come risulta dall’elenco il problema non interessa solo le convenzioni adottate nel quadro della conferenza dell’aia sul diritto privato internazionale ma anche altre organizzazioni internazionali come UNIDROIT e il Consiglio d’Europa.

Comme l'indique la liste, ce problème ne concerne pas uniquement les conventions adoptées dans le cadre de la Conférence de La Haye sur le droit privé international, mais aussi les autres organisations internationales comme UNIDROIT et le Conseil de l'Europe.


2. La presente direttiva non pregiudica le disposizioni di diritto privato internazionale, in particolare il diritto privato internazionale riguardante le obbligazioni contrattuali ed extracontrattuali (Roma I e Roma II).

2. La présente directive s´applique sans préjudice du droit international privé, notamment du droit international privé régissant les obligations contractuelles et non contractuelles (Rome I et Rome II).


2. La presente direttiva non pregiudica le disposizioni di diritto privato internazionale, in particolare il diritto privato internazionale riguardante le obbligazioni contrattuali ed extracontrattuali (Roma I e Roma II).

2. La présente directive s´applique sans préjudice du droit international privé, notamment du droit international privé régissant les obligations contractuelles et non contractuelles (Rome I et Rome II).


2. Il presente regolamento non incide sulle norme comunitarie di diritto privato internazionale, in particolare sulle norme relative alla giurisdizione degli organi giudiziari e alle leggi applicabili.

2. Le présent règlement est sans préjudice des règles communautaires de droit international privé, notamment celles relatives à la compétence judiciaire et au droit applicable.


La Commissione terrà conto degli interessi dei consumatori allorché si stabiliranno regole comunitarie in materia di diritto privato internazionale.

La Commission tiendra compte des intérêts du consommateur lors de l'établissement de règles communautaires dans le domaine du droit privé international.


w