D. considerando che il cambiamento climatico avrà inevitabilmente un impatto sull'offerta di energia, sulla dimensione esterna della sicurezza energetica dell'UE e sulla domanda energetica, e che le condizioni meteorologiche, quali le forti precip
itazioni, l'aumento delle temperature, le ondate di calore, la siccità, le forti tempeste, le inondazioni e gli incendi possono provocare gravi interruzioni dell'approvvigionamento energetico e danni alle relative infrastrutture, con un conseguente impatto diretto sulla produzione
, il trasporto e la distribuzione di energi ...[+++]a agli utenti finali,
D. considérant que le changement climatique aura de façon inévitable une incidence tant sur l'offre et que sur la demande d'énergie, sur les aspects externes de la sécurité énergétique de l'Union et sur la demande énergétique, que les conditions météorologiques – pluies abondantes, hausse des températures, vagues de chaleur, sécheresses, tempêtes violentes, inondations et incendies – peuvent provoquer des interruptions et des dommages importants dans les infrastructures d'approvisionnement en énergie, affectant ainsi directement la production et le transport d'énergie, ainsi que sa distribution aux utilisateurs finaux,