7. ritiene che le proposte delineate nella tabella di marcia per l'energia debbano essere sostenute dall'adeguato finanziamento di programmi specifici e che la politica di coesione non debba essere considerata come sostitutiva di tale finanziamento; sottolinea che la politica di coesione possa sostenere determinati settori d'azione, per esempio l'efficienza energetica, come fonte supplementare di sostegno finanziario, ma solo se i programmi in questione promuovono gli obiettivi della politica di coesione;
7. est d'avis que les propositions contenues dans la feuille de route doivent s'appuyer sur un financement approprié de programmes spécifiques et que la politique de cohésion ne saurait être considérée comme un substitut à ce financement; souligne que la politique de cohésion peut soutenir certains secteurs d'action, par exemple l'efficacité énergétique, à titre complémentaire, mais seulement à condition que les programmes en question promeuvent les objectifs de ladite politique;