Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDD
Banca dati
Banca dei dati
Banca di dati
Camuffamento
Contraffazione dei mezzi di pagamento
Contraffazione dell'euro
Dati NPD
Dati Rumore Potenza Distanza NPD
Dati di rumore-potenza-distanza NPD
Deposito di dati archiviati
Disposizione concernente la protezione dei dati
Disposizione di protezione di dati
Disposizione in materia di protezione di dati
Disposizione relative alla protezione dei dati
Disposizione sulla protezione dei dati
Falsificazione dei mezzi di pagamento
Falsificazione dell'euro
Falsificazione di dati
Falsificazione di monete
Immagazzinamento dei dati
Immagazzinamento di dati
Magazzino di dati
Magazzino di dati archiviati
Magazzino di dati operativi
Messa in circolazione di monete false
Modifica dolosa
Monete false
Monete falsificate
Reato di falsificazione di monete
Spoofing
Trattamento automatizzato di dati
Trattamento automatizzato di dati di natura personale
Trattamento automatizzato di dati personali

Traduction de «Falsificazione di dati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
falsificazione di dati | modifica dolosa | camuffamento | spoofing

mystification | falsification des données | manipulation de données


falsificazione di dati | modifica dolosa

falsification des données | manipulation de données | modification apportée délibérément aux données


disposizione di protezione di dati (1) | disposizione sulla protezione dei dati (2) | disposizione relative alla protezione dei dati (3) | disposizione concernente la protezione dei dati (4) | disposizione in materia di protezione di dati (5)

disposition de protection des données (1) | disposition sur la protection des données (2) | disposition relative à la protection des données (3) | disposition concernant la protection des données (4)


trattamento automatizzato di dati personali | trattamento automatizzato di dati | trattamento automatizzato di dati di natura personale

traitement automatisé de données personnelles | traitement automatisé de données | traitement automatisé de données à caractère personnel


magazzino di dati archiviati | deposito di dati archiviati

entrepôt de données archivées | dépôt de données archivées | entrepôt de données historiques


magazzino di dati | magazzino di dati operativi

magasin de données | magasin de données opérationnelles | magasin opérationnel


immagazzinamento dei dati | immagazzinamento di dati

entreposage de données | centralisation de données


falsificazione di monete [ contraffazione dei mezzi di pagamento | contraffazione dell'euro | falsificazione dei mezzi di pagamento | falsificazione dell'euro | messa in circolazione di monete false | monete false | monete falsificate | reato di falsificazione di monete ]

faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]


dati di rumore-potenza-distanza NPD | dati NPD | dati Rumore Potenza Distanza NPD

données bruit-puissance-distance | données NPD


banca dati | banca dei dati | banca di dati | BDD [Abbr.]

banque de données | BDD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, dai dati raccolti nel quadro di uno studio del gruppo di esperti contro la falsificazione dell’euro[9] emerge che negli ultimi nove anni negli Stati membri che non prevedono sanzioni minime per la falsificazione monetaria o in cui la sanzione minima è la multa è stato scoperto un numero elevato di stamperie illegali, il che indica che i falsari praticano il cosiddetto "forum shopping" (la ricerca del giudice potenzialmente più favorevole).

De plus, les informations collectées dans le cadre d’une étude du groupe d’experts «Contrefaçon de l’euro»[9] indiquent qu’un nombre élevé d’imprimeries clandestines ont été découvertes au cours des neuf dernières années dans les États membres qui n’ont pas de sanctions minimales ou ne prévoient que des amendes comme sanctions minimales applicables au faux monnayage, ce qui laisse entendre que les contrefacteurs s’adonnent à la chasse à la législation la plus favorable (ce qu’on appelle le «forum shopping»).


Inoltre, dai dati raccolti nel quadro di uno studio del gruppo di esperti contro la falsificazione dell’euro[9] emerge che negli ultimi nove anni negli Stati membri che non prevedono sanzioni minime per la falsificazione monetaria o in cui la sanzione minima è la multa è stato scoperto un numero elevato di stamperie illegali, il che indica che i falsari praticano il cosiddetto "forum shopping" (la ricerca del giudice potenzialmente più favorevole).

De plus, les informations collectées dans le cadre d’une étude du groupe d’experts «Contrefaçon de l’euro»[9] indiquent qu’un nombre élevé d’imprimeries clandestines ont été découvertes au cours des neuf dernières années dans les États membres qui n’ont pas de sanctions minimales ou ne prévoient que des amendes comme sanctions minimales applicables au faux monnayage, ce qui laisse entendre que les contrefacteurs s’adonnent à la chasse à la législation la plus favorable (ce qu’on appelle le «forum shopping»).


Per assicurare un'adeguata protezione dei dati contenuti nei passaporti o nei documenti di viaggio contro tentativi di contraffazione e di falsificazione, i dati anagrafici, compresi l'immagine e la firma del titolare, nonché i dati essenziali devono essere integrati nel materiale di base del documento.

Pour garantir comme il se doit la protection des données du passeport ou du document de voyage contre les tentatives de contrefaçon et de falsification, les données personnelles, y compris la photographie et la signature du titulaire, ainsi que les autres données essentielles devront être intégrées dans le matériau même du document.


Per assicurare un'adeguata protezione dei dati contenuti nei passaporti o nei documenti di viaggio contro tentativi di contraffazione e di falsificazione, i dati anagrafici, compresi l'immagine e la firma del titolare, nonché i dati essenziali devono essere integrati nel materiale di base del documento.

Pour garantir comme il se doit la protection des données du passeport ou du document de voyage contre les tentatives de contrefaçon et de falsification, les données personnelles, y compris la photographie et la signature du titulaire, ainsi que les autres données essentielles devront être intégrées dans le matériau même du document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Falsificazione dei dati, o loro mancata registrazione nel giornale di bordo, nella dichiarazione di sbarco, nella nota di vendita, nella dichiarazione di assunzione in carico e nei documenti di trasporto; mancanza dei documenti suindicati o loro mancata presentazione.

- Falsification ou non-inscription des données requises dans les journaux de bord, les déclarations de débarquement, les notes de vente, les déclarations de prise en charge et les documents de transport, ou non-tenue ou non-présentation des documents précités


È necessario definire o riprendere, ai fini dell'applicazione del presente regolamento, le definizioni esistenti di taluni concetti, quali segnatamente le attività di falsificazione dell'euro, i dati tecnici e statistici nonché le autorità nazionali competenti per le ricerche dirette a raccogliere e analizzare i dati relativi alle attività di falsificazione, compresi gli uffici centrali previsti dall'articolo 12 della convenzione di Ginevra.

Il convient de définir ou de reprendre, aux fins de l'application du présent règlement, les définitions existantes de certains concepts, tels que, notamment, les activités de faux monnayage de l'euro, les données techniques et statistiques ainsi que les autorités nationales compétentes pour la recherche en vue de la collecte et de l'analyse des données relatives aux activités de faux monnayage, y compris les offices centraux prévus à l'article 12 de la convention de Genève.


(5) È necessario definire o riprendere, ai fini dell'applicazione del presente regolamento, le definizioni esistenti di taluni concetti, quali segnatamente le attività di falsificazione dell'euro, i dati tecnici e statistici nonché le autorità nazionali competenti per le ricerche dirette a raccogliere e analizzare i dati relativi alle attività di falsificazione, compresi gli uffici centrali previsti dall'articolo 12 della convenzione di Ginevra.

(5) Il convient de définir ou de reprendre, aux fins de l'application du présent règlement, les définitions existantes de certains concepts, tels que, notamment, les activités de faux monnayage de l'euro, les données techniques et statistiques ainsi que les autorités nationales compétentes pour la recherche en vue de la collecte et de l'analyse des données relatives aux activités de faux monnayage, y compris les offices centraux prévus à l'article 12 de la convention de Genève.


—raccogliere i dati sulla falsificazione dell'euro e analizzarli, in particolar modo gli Uffici centrali nazionali di cui all'articolo 12 della convenzione di Ginevra.

—la collecte de données relatives au faux monnayage de l'euro et leur analyse, notamment les offices centraux nationaux visés à l'article 12 de la convention de Genève.


(5) È necessario definire o riprendere, ai fini dell'applicazione del presente regolamento, le definizioni esistenti di taluni concetti, quali segnatamente le attività di falsificazione dell'euro, i dati tecnici e statistici nonché le autorità nazionali competenti per le ricerche dirette a raccogliere e analizzare i dati relativi alle attività di falsificazione, compresi gli uffici centrali previsti dall'articolo 12 della convenzione di Ginevra.

(5) Il convient de définir ou de reprendre, aux fins de l'application du présent règlement, les définitions existantes de certains concepts, tels que, notamment, les activités de faux monnayage de l'euro, les données techniques et statistiques ainsi que les autorités nationales compétentes pour la recherche en vue de la collecte et de l'analyse des données relatives aux activités de faux monnayage, y compris les offices centraux prévus à l'article 12 de la convention de Genève.


(3) È necessario che i processi e i sistemi già operativi per l'analisi della falsificazione e per la raccolta di informazioni sulla falsificazione siano incrementati. La BCE ha istituito il Centro di analisi della contraffazione e la Banca dati sulla valuta contraffatta. Risulta perciò opportuno provvedere alla riorganizzazione di quest'ultimo, mutandone la denominazione in "Sistema di monitoraggio delle contraffazioni" (SMC) e definendone le caratteristiche.

(3) Il convient de développer les procédés et les systèmes déjà mis en place pour l'analyse de la fausse monnaie et pour la collecte d'informations concernant le faux monnayage. La BCE avait institué le centre d'analyse de la fausse monnaie et la base de données sur les monnaies contrefaites; il est devenu opportun de réorganiser cette dernière et de lui donner désormais le nom de "système de surveillance de la fausse monnaie" (SSFM) ainsi que d'en définir les caractéristiques.


w