Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accreditamento
Addetto d'ambasciata
Anergia apparente
CdI
CdI-N
Commissione dell'immunità
Commissione dell'immunità del Consiglio nazionale
Corpo diplomatico
Credenziali
Delegazione diplomatica
Diritto consolare
Diritto diplomatico
Immunità
Immunità acquisita
Immunità adattiva
Immunità dal perseguimento penale
Immunità dal procedimento penale
Immunità dalla giurisdizione penale
Immunità di giurisdizione
Immunità diplomatica
Immunità giurisdizionale
Immunità parlamentare
Immunità penale
Immunità specifica
Insindacabilità
Missione diplomatica
Rappresentanza diplomatica
Servizio diplomatico

Traduction de «Immunità diplomatica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immunità diplomatica [ diritto consolare | diritto diplomatico ]

immunité diplomatique [ droit consulaire | droit diplomatique ]






immunità dal procedimento penale | immunità dal perseguimento penale | immunità dalla giurisdizione penale | immunità giurisdizionale

immunité de poursuite | immunité de la juridiction pénale | immunité de juridiction


rappresentanza diplomatica [ accreditamento | addetto d'ambasciata | corpo diplomatico | credenziali | delegazione diplomatica | missione diplomatica | servizio diplomatico ]

représentation diplomatique [ corps diplomatique | délégation diplomatique | mission diplomatique ]


anergia apparente | immunità acquisita | immunità adattiva | immunità specifica

immunité acquise | immunité adaptative | immunité spécifique


Commissione dell'immunità del Consiglio nazionale | Commissione dell'immunità [ CdI-N | CdI ]

Commission de l'immunité du Conseil national | Commission de l'immunité [ CdI-N | CdI ]


immunità parlamentare [ immunità penale | insindacabilità ]

immunité parlementaire


immunità di giurisdizione | immunità giurisdizionale

immunité de juridiction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che Nadiya Savchenko è membro della Verkhovna Rada e della delegazione dell'Ucraina presso l'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa (APCE); considerando che la commissione dell'APCE sul regolamento, le immunità e gli affari istituzionali ha confermato la sua immunità; considerando che la Federazione russa respinge l'immunità diplomatica concessa a Nadiya Savchenko come membro della Verkhovna Rada; considerando che la comunità internazionale ha intrapreso numerosi sforzi per garantire il rilascio di Nadiya Savchenko, compresa la Risoluzione 2034 (2015) dell’APCE in cui si chiede il suo rilascio immediato e il ri ...[+++]

D. considérant que Nadia Savtchenko est membre du parlement ukrainien et de la délégation ukrainienne à l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; que la commission des immunités et des affaires institutionnelles de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a confirmé son immunité; que la Fédération russe rejette l'immunité diplomatique accordée à Nadia Savtchenko en tant que membre du parlement ukrainien alors que la communauté internationale a déployé des efforts considérables pour la faire libérer, en particulier e ...[+++]


La previa autorizzazione di cui al punto 4) non è necessaria per i trasferimenti di fondi o le operazioni necessarie per gli scopi ufficiali di una missione diplomatica o consolare di uno Stato membro nella RPDC o di un'organizzazione interazionale o che gode di immunità nella Corea del Nord conformemente al diritto internazionale».

L'autorisation préalable visée au point 4) n'est pas requise pour les transferts de fonds ou les transactions qui sont nécessaires aux objectifs officiels d'une mission diplomatique ou consulaire d'un État membre en RPDC ou d'une organisation internationale bénéficiant d'immunités en RPDC conformément au droit international».


operazioni relative a una missione diplomatica o consolare o a un'organizzazione internazionale che gode di immunità conformemente al diritto internazionale, nella misura in cui tali operazioni siano destinate ad essere utilizzate per fini ufficiali della missione diplomatica o consolare o dell'organizzazione internazionale.

les transactions concernant une mission diplomatique ou consulaire ou une organisation internationale bénéficiant d'immunités conformément au droit international, dans la mesure où ces transactions sont destinées à être utilisées à des fins officielles par la mission diplomatique ou consulaire ou l'organisation internationale.


e)operazioni relative a una missione diplomatica o consolare o a un'organizzazione internazionale che gode di immunità conformemente al diritto internazionale, nella misura in cui tali operazioni siano destinate ad essere utilizzate per fini ufficiali della missione diplomatica o consolare o dell'organizzazione internazionale.

e)les transactions concernant une mission diplomatique ou consulaire ou une organisation internationale bénéficiant d'immunités conformément au droit international, dans la mesure où ces transactions sont destinées à être utilisées à des fins officielles par la mission diplomatique ou consulaire ou l'organisation internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5)La previa autorizzazione di cui al punto 4) non è necessaria per i trasferimenti di fondi o le operazioni necessarie per gli scopi ufficiali di una missione diplomatica o consolare di uno Stato membro nella RPDC o di un'organizzazione interazionale o che gode di immunità nella Corea del Nord conformemente al diritto internazionale.

5)L'autorisation préalable visée au point 4) n'est pas requise pour les transferts de fonds ou les transactions qui sont nécessaires aux objectifs officiels d'une mission diplomatique ou consulaire d'un État membre en RPDC ou d'une organisation internationale bénéficiant d'immunités en RPDC conformément au droit international.


Il personale delle Istituzioni europee il cui luogo di lavoro si trova in uno degli Stati membri non gode di immunità diplomatica.

Le personnel des institutions européennes travaillant dans l’un des États membres ne bénéficie pas de l’immunité diplomatique.


Il quotidiano londinese Sun, un giornale ad ampia diffusione, riportava il 7 marzo scorso a proposito dell'UE che "il personale incaricato degli alimenti, dei treni e della traduzione" e perfino "funzionari di basso livello incaricati delle piante" godrebbero dell'immunità diplomatica.

Le 7 mars 2005, The Sun, quotidien londonien à grand-tirage, indiquait au sujet de l’Union européenne que «le personnel chargé de la restauration, des trains et de la traduction», et même «les simples fonctionnaires s’occupant des plantes» jouissaient de l’immunité diplomatique.


Può la Commissione chiarire quali dei suoi funzionari e di quelli delle altre istituzioni dell'UE nonché quali agenti impiegati dalle agenzie dell'UE abbiano davvero diritto a un'immunità diplomatica?

La Commission peut-elle préciser quels employés de ses services, de ceux des autres institutions et des agences de l’Union européenne bénéficient de l’immunité diplomatique?


56. è consapevole del fatto che, invocando l'immunità diplomatica, il segretariato ACP non si è ancora conformato ad una sentenza dei tribunali belgi secondo cui doveva versare emolumenti ad un ex dipendente; rileva che il segretariato ACP ha presentato appello alla Corte di cassazione belga; non concorda col fatto che l'immunità diplomatica consenta al segretariato ACP di non assumersi le sue responsabilità in quanto datore di lavoro;

56. sait que, invoquant l'immunité diplomatique, le secrétariat ACP, au mépris d'une décision des tribunaux belges, n'a pas encore payé d'indemnité à un ancien salarié; constate que le secrétariat ACP a saisi la Cour de cassation belge de cette affaire; ne reconnaît pas que l'immunité diplomatique doive permettre au secrétariat ACP de ne pas assumer ses responsabilités d'employeur;


Se il giudice competente in applicazione del presente regolamento non può esercitare la propria competenza a causa dell'esistenza di una immunità diplomatica conforme al diritto internazionale, la competenza dovrebbe essere determinata nello Stato membro nel quale la persona interessata non beneficia di immunità, conformemente alla legge di tale Stato.

Si la juridiction compétente sur base du présent règlement ne peut exercer sa compétence en raison de l'existence d'une immunité diplomatique conforme au droit international, la compétence devrait être déterminée dans l'État membre dans lequel la personne concernée ne bénéficie d'aucune immunité, conformément à la loi de cet État.


w