Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione dell'industria chimica
Firmware
Industria chimica
Industria chimica di base
Industria del software
Ingegneria del software
Materie prime per l'industria chimica
Microprogramma
Prodotto dell'industria chimica
Produzione chimica
Programma di calcolatore
Programma software
Programmazione informatica
Software
Software applicativo
Software d'attuazione
Software di base
Supervisore di produzione nel settore chimico
Supervisore di produzione nell'industria chimica
Sviluppo di software
Sviluppo informatico
Tecnico controllo qualità settore chimico
Tecnico della qualità nell'industria chimica

Traduction de «Industria chimica di base » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


industria chimica [ prodotto dell'industria chimica | produzione chimica ]

industrie chimique [ production chimique ]


supervisore di produzione nel settore chimico | supervisore di produzione nell'industria chimica

superviseuse de procédés en industrie chimique | superviseur de procédés en industrie chimique | superviseur de procédés en industrie chimique/superviseuse de procédés en industrie chimique


tecnico controllo qualità settore chimico | tecnico della qualità nell'industria chimica

technicien qualité en fabrication chimique | technicien qualité en fabrication chimique/technicienne qualité en fabrication chimique | technicienne qualité en fabrication chimique


Associazione dell'industria chimica

Association de l'industrie chimique allemande




materie prime per l'industria chimica

matière première chimique


Ordinanza della SEFRI del 5 settembre 2007 sulla formazione professionale di base Segantina di produzione per l'industria del legno/Segantino di produzione per l'industria del legno con attestato federale di capacità (AFC)

Ordonnance du SEFRI du 5 septembre 2007 sur la formation professionnelle initiale scieuse de l'industrie du bois/scieur de l'industrie du bois avec certificat fédéral de capacité (CFC)


Ordinanza del 19 gennaio 2011 d'abrogazione del regolamento concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio dei conduttori d'apparecchi dell'industria chimica e del relativo programma d'insegnamento professionale

Ordonnance du 19 janvier 2011 d'abrogation du règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage de Conducteur d'appareils dans l'industrie chimique et du programme d'enseignement professionnel correspondant


software [ firmware | industria del software | ingegneria del software | microprogramma | programma di calcolatore | programma software | programmazione informatica | software applicativo | software d'attuazione | software di base | sviluppo di software | sviluppo informatico ]

logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per il settore chimico si stima che un'industria chimica più verde possa creare maggiore occupazione rispetto all'industria petrolifera e all'attuale industria chimica[22].

On estime qu’une industrie chimique plus écologique générerait plus d’emplois que le secteur pétrolier et l’actuelle industrie chimique[22].


I progetti riguardavano un'ampia gamma di attività e settori economici: camere di commercio; piccole e medie imprese artigiane; industria del legno e del mobile; cooperative di produttori, imprese sociali e imprese partecipative; industria chimica; industria alimentare e delle bevande; industria siderurgica; industria tessile e dell'abbigliamento; produzione animale; industria delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione.

Ceux-ci couvraient un large éventail de secteurs et d'activités, comme les chambres de commerce, les petites et moyennes entreprises artisanales, l'industrie du bois et de l'ameublement, les coopératives de producteurs, les entreprises sociales et participatives, l'industrie chimique, l'industrie alimentaire, l'industrie sidérurgique, l'industrie du textile et de l'habillement, la production animale et le secteur des technologies de l'information et de la communication.


Dopo la prevista adozione di REACH (il nuovo quadro regolamentare per la chimica) nel 2007, si propone di istituire un gruppo ad alto livello per esaminare le modalità di rafforzamento della competitività dell’industria chimica.

Suite à l’adoption prévisible de REACH en 2007, le nouveau cadre réglementaire des produits chimiques, il est proposé de créer un groupe de haut niveau chargé d’examiner comment améliorer la compétitivité de l’industrie chimique.


Uno degli obiettivi principali è conservare e rafforzare la competitività e la sostenibilità dell'industria chimica in Europa garantendo la base tecnologica per una produzione chimica, prodotti e servizi più sostenibili, e per migliorare l'infrastruttura e le condizioni finanziarie per l'innovazione.

Un des principaux objectifs est de préserver et de renforcer la compétitivité et la durabilité de l’industrie chimique européenne en mettant à disposition la base technologique nécessaire à une production chimique et à des produits et services plus durables, et en améliorant l’infrastructure et les conditions financières nécessaires à l’innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questi settori tecnologici sono potenzialmente in grado di trasformare l'industria chimica e di creare numerose opportunità per nuove imprese europee.

Ces domaines technologiques sont très prometteurs pour la transformation de l’industrie chimique et la création de nombreux débouchés pour de nouvelles entreprises européennes.


Oggi a Bruxelles le organizzazioni del settore chimico e biotecnologico CEFIC e EuropaBIO, con il sostegno della Commissione europea, hanno avviato una "Piattaforma tecnologica europea per un'industria chimica sostenibile" al fine di istituire una partnership pubblico-privato duratura tesa ad incrementare gli investimenti nella ricerca e nell'innovazione e a promuovere la competitività dell'Europa in questo settore.

Aujourd’hui à Bruxelles, les organisations sectorielles de la chimie et de la biotechnologie, CEFIC et EuropaBIO, ont lancé, avec le concours de la Commission européenne, une «plate-forme technologique pour un secteur chimique respectueux de l’environnement», afin de mettre en place un partenariat public/privé durable pour renforcer l’investissement dans la recherche et l’innovation et stimuler la compétitivité européenne de ce secteur.


1. Per agevolare la cooperazione tra autorità competenti degli Stati membri, operatori e industria chimica, in particolare per quanto concerne le sostanze non classificate, la Commissione elabora e aggiorna orientamenti intesi ad assistere l'industria chimica, conformemente alla procedura di cui all'articolo 15, paragrafo 2.

1. Afin de faciliter la coopération entre les autorités compétentes, les opérateurs et l'industrie chimique, en particulier pour ce qui est des substances non classifiées, la Commission, conformément à la procédure visée à l'article 15, paragraphe 2, élabore et met à jour des lignes directrices destinées à aider l'industrie chimique.


(6) Lo zucchero costituisce segnatamente, come i prodotti amilacei, un prodotto di base che può essere utilizzato dall'industria chimica per la fabbricazione di prodotti simili.

(6) Le sucre constitue en particulier, comme les produits amylacés, un produit de base pouvant être utilisé par l'industrie chimique pour la fabrication de produits semblables.


Situazione e caratteristiche dell'industria chimica comunitaria L'industria chimica è la seconda grande industria manifatturiera dell'UE.

Caractéristiques de l'industrie chimique de l'UE L'industrie chimique est le deuxième secteur industriel en importance dans l'UE.


In una comunicazione intitolata "Una politica di competitività industriale per l'industria chimica europea", la Commissione considera che l'industria chimica dell'UE che, nell'insieme è tra le più moderne e concorrenziali del mondo, sia confrontata ad una serie di sfide che devono essere superate per poter mantenere ed eventualmente rafforzare la sua competitività internazionale.

Dans une communication intitulée "Une politique de compétitivité industrielle pour l'industrie chimique européenne", la Commission déclare que l'industrie chimique de l'UE qui, d'une manière générale, compte parmi les plus modernes et les plus compétitives du monde, doit relever un certain nombre de défis pour maintenir et, si possible, renforcer sa compétitivité internationale.


w