Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vigilanza di strada
Addetto alla vigilanza di strada
Artista di strada
Attore di strada
Attrice di strada
Confine di strada
Errore massimo ammesso
Esazione elettronica delle tasse di sosta su strada
Limite d'errore
Limite della direzione di trasporto
Limite di esbosco
Limite di strada
Limite di tolleranza
Limite di trasporto
Limite di velocità variabile
Musicista di strada
Raccolta elettronica delle tasse di sosta
Responsabile manutenzione flotta veicoli
Responsabile manutenzione trasporti su gomma
Strada aziendale
Strada campestre
Strada di campagna
Strada interaziendale
Strada interpoderale
Strada poderale
Strada rurale
Valore di variazione critico
Vigilante di strada

Traduction de «Limite di strada » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limite di strada (1) | confine di strada (2)

limite de route


limite della direzione di trasporto (1) | limite di trasporto (2) | limite di esbosco (3)

limite de transport (1) | limite de débardage (2)


valore di variazione critico | errore massimo ammesso | limite d'errore | limite di tolleranza

valeur de variation critique | erreur maximale tolérée | limite d'erreur | limite de tolérance


limite di velocità variabile

limite de vitesse variable


addetto alla vigilanza di strada | vigilante di strada | addetta alla vigilanza di strada | addetto alla vigilanza di strada/addetta alla vigilanza di strada

hôtesse urbaine | steward urbain | steward urbain/hôtesse urbaine


attore di strada | musicista di strada | artista di strada | attrice di strada

artiste de rue


strada aziendale | strada interaziendale | strada interpoderale | strada poderale

chemin d'exploitation


strada aziendale | strada campestre | strada di campagna | strada rurale

chemin agricole | chemin d'exploitation | chemin rural


responsabile manutenzione flotta veicoli | responsabile manutenzione trasporti su gomma | responsabile manutenzione dei mezzi di trasporto su strada | responsabile manutenzione veicoli per trasporto su strada

responsable maintenance des véhicules de transport routier


esazione elettronica delle tasse di sosta su strada | raccolta elettronica delle tasse di sosta

perception électronique des frais de stationnement | collecte électronique des frais de stationnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. ritiene che la prossima revisione della direttiva quadro sulle omologazioni debba ampliare e specificare le prescrizioni relative alla conformità della produzione, onde garantire che un campione sufficiente e rappresentativo di nuovi modelli prelevati a caso dalle linee di produzione sia sottoposto a prove su base annua, utilizzando test delle emissioni in condizioni reali di guida per verificarne la conformità con i valori limite fissati dall'UE per gli inquinanti; chiede altresì di migliorare le prove in servizio per i veicoli già utilizzati su strada, anche su ...[+++]

12. estime que la prochaine révision de la directive-cadre relative à la réception des véhicules devra étoffer et préciser les obligations en matière de conformité de la production et garantir qu'un échantillon suffisant et représentatif de nouveaux modèles de véhicules soit prélevé aléatoirement, chaque année, sur les chaînes de production et soit soumis à des tests dans des conditions de conduite réelles afin de vérifier si ces véhicules respectent les valeurs limites de polluants fixées dans l'Union européenne; demande également une amélioration des mesures pratiquées sur les véhicules déjà en circulation, sur la base des conditions ...[+++]


21. ritiene che la prossima revisione della direttiva quadro sulle omologazioni debba prendere in considerazione la possibilità di ampliare e specificare le prescrizioni relative alla conformità della produzione, onde garantire che un campione sufficiente e rappresentativo di nuovi modelli prelevati a caso dalle linee di produzione sia sottoposto a prove su base annua, utilizzando test delle emissioni in condizioni reali di guida per verificarne la conformità con i valori limite fissati dall'UE per gli inquinanti e il CO2 ; chiede altresì che siano migliorate le prove in servizio per i veicoli già utilizzati su ...[+++]

21. considère qu'il convient d'envisager, dans le cadre de la révision annoncée de la directive-cadre relative à la réception des véhicules, d'étendre et de préciser les exigences relatives à la conformité de la production afin de veiller à ce qu'un échantillon représentatif et suffisamment grand de nouveaux modèles prélevés de façon aléatoire sur les chaînes de production soit testé sur une base annuelle, en ayant recours aux essais de mesure des émissions dans des conditions de conduite réelles pour vérifier que ces modèles respectent les valeurs limites en vigueur dans l'Union pour les polluants et le CO2 ; demande, en outre, une amé ...[+++]


13. ritiene che la prossima revisione della direttiva quadro sulle omologazioni debba ampliare e specificare le prescrizioni relative alla conformità della produzione, onde garantire che un campione sufficiente e rappresentativo di nuovi modelli prelevati a caso dalle linee di produzione sia sottoposto a prove su base annua, utilizzando test delle emissioni in condizioni reali di guida per verificarne la conformità con i valori limite fissati dall'UE per gli inquinanti e il CO2; chiede altresì che siano migliorate le prove in servizio per i veicoli già utilizzati su strada, anche su ...[+++]

13. considère que, dans le cadre de la révision annoncée de la directive-cadre relative à la réception des véhicules, les exigences relatives à la conformité de la production doivent être étendues et spécifiées afin de veiller à ce qu'un échantillon représentatif et suffisamment grand de nouveaux modèles prélevés de façon aléatoire sur les chaînes de production soit testé sur une base annuelle, en ayant recours aux essais de mesure des émissions dans des conditions de conduite réelles pour vérifier que ces modèles respectent les valeurs limites en vigueur dans l'Union pour les polluants et le CO2; demande, en outre, une amélioration des ...[+++]


14. ritiene che la prossima revisione della direttiva quadro sulle omologazioni debba ampliare e specificare i requisiti della conformità di produzione, al fine di garantire che un campione sufficiente e rappresentativo di nuovi modelli, presi a caso dalle linee di produzione, sia verificato annualmente utilizzando test sulle emissioni generate dalla guida in condizioni reali, per verificarne la conformità con i valori limite unionali di inquinanti e di CO2; chiede altresì di migliorare le prove in servizio per i veicoli già utilizzati su strada, anche su ...[+++]

14. estime que la prochaine révision de la directive-cadre relative à la réception des véhicules devra étoffer et préciser les obligations en matière de conformité de la production de manière à garantir qu'un échantillon suffisant et représentatif de nouveaux modèles de véhicules, prélevé aléatoirement chaque année sur les chaînes de production, soit soumis à une vérification annuelle au moyen des essais de mesure des émissions dans des conditions de conduite réelles afin de vérifier si ces véhicules respectent les valeurs limites de polluants et de CO2 fixées dans l'Union; demande, en outre, une amélioration des essais en service prati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ritiene che la prossima revisione della direttiva quadro sulle omologazioni debba essere estesa e specificare le prescrizioni relative alla conformità di produzione, onde garantire che un campione sufficiente e rappresentativo di nuovi modelli prelevati a caso dalle linee di produzione sia sottoposto a prove su base annua, utilizzando test delle emissioni in condizioni reali di guida per verificarne la conformità con i valori limite fissati dall'UE per gli inquinanti; chiede altresì di migliorare le prove in servizio per i veicoli già utilizzati su strada, anche su ...[+++]

8. considère que, dans le cadre de la révision annoncée de la directive-cadre relative à la réception des véhicules, les exigences relatives à la conformité de la production doivent être étendues et spécifiées afin de veiller à ce qu'un échantillon représentatif et suffisamment grand de nouveaux modèles prélevés de façon aléatoire sur les chaînes de production soit testé sur une base annuelle, en ayant recours aux essais de mesure des émissions dans des conditions de conduite réelles pour vérifier que ces modèles respectent les valeurs limites en vigueur dans l'Union pour les polluants; demande, en outre, une amélioration des essais en ...[+++]


Le raccomandazioni si concentrano sui benefici economici, sociali e ambientali dell'apertura del mercato del trasporto su strada, laddove le operazioni di cabotaggio sono ancora limitate a circa il 2% di tutte le operazioni di trasporto nazionale per conto terzi.

Les recommandations mettent en avant les avantages économiques, sociaux et environnementaux de l'ouverture du marché des transports routiers, secteur où les activités de cabotage restent limitées à environ 2 % de l'ensemble du transport national pour compte d'autrui.


Infine, quanto alla soluzione consistente nel sostituire il limite di velocità variabile con un limite di velocità permanente a 100 km/h, la Corte respinge l’argomento del governo austriaco secondo cui quest’ultima misura non sarebbe di fatto osservata dagli utenti della strada.

Enfin, quant à la solution consistant à remplacer la limitation de vitesse variable par une limitation de vitesse permanente à 100 km/h, la Cour n’accepte pas l'argument du gouvernement autrichien selon lequel cette dernière mesure ne serait pas respectée dans la pratique par les usagers de la route.


Essa apre inoltre la strada a un miglioramento della cooperazione fra le autorità giudiziarie e di polizia degli Stati membri, obbligando questi ultimi a fare un miglior uso dell'esistente rete 24/7 dei punti di contatto e a trattare le richieste urgenti entro un determinato limite di tempo.

Cette proposition permettrait en outre d'améliorer la coopération entre les autorités judiciaires et policières des États membres, en prévoyant l'obligation pour ceux-ci de mieux mettre à profit le réseau de points de contacts 24/7 existant en traitant les demandes urgentes dans un délai déterminé.


- una descrizione dei risultati, comprese l'incertezza e, in particolare, le dimensioni di ogni superficie o, se del caso, la lunghezza della strada nella zona o nell'agglomerato dove le concentrazioni superano il(i) valore(i) limite oppure, a seconda del caso, il(i) valore(i) più il(i) margine(i) applicabile(i) di tolleranza e di ogni zona dove le concentrazioni superano la soglia superiore di valutazione o la soglia inferiore di valutazione,

- description des résultats, y compris des incertitudes, et en particulier indication de l'étendue de toute zone ou, le cas échéant, de la longueur de route au sein de la zone ou de l'agglomération où les concentrations dépassent la (les) valeur(s) limite(s) ou, selon le cas, la (les) valeur(s) limite(s) augmentée(s) de la (des) marge(s) de dépassement applicable(s), et de toute zone au sein de laquelle les concentrations dépassent le seuil d'évaluation maximal ou le seuil d'évaluation minimal,


l'estensione del campo di applicazione della direttiva ai trasportatori di merci che utilizzano veicoli il cui peso massimo autorizzato (PMA) è superiore a 3,5 tonnellate, fatta salva una deroga particolare per le imprese che utilizzano per i trasporti locali su brevi distanze veicoli con PMA compreso tra più di 3,5 e 6 tonnellate; maggiori esigenze per quanto concerne il requisito dell'onorabilità, vale a dire che tale requisito non è o non è più soddisfatto segnatamente se il trasportatore è stato condannato per infrazioni gravi a talune regolamentazioni relative al trasporto, ivi comprese infrazioni alle norme in materia di protezio ...[+++]

l'élargissement du champ d'application de la directive aux transporteurs de marchandises utilisant des véhicules dont le poids maximal autorisé (PMA) est supérieur à 3,5 tonnes, sous réserve d'une dérogation particulière concernant les entreprises utilisant pour le transport local de courte distance des véhicules dont le PMA se situe entre plus de 3,5 et 6 tonnes ; des exigences accrues en matière de condition d'honorabilité, à savoir que cette condition n'est pas ou n'est plus satisfaite, notamment lorsque le transporteur a été condamné pour des infractions graves à certaines réglementations relatives au transport y compris pour des infractions aux règles concernant la protection de l'environnement et les autres règles relatives à la res ...[+++]


w