Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione dei farmaci nel corpo per un periodo di tempo
Dazio portuale
Diritti aeroportuali
Diritti portuali
Farmacocinetica
Fase transitoria CE
Misure transitorie
Payback period
Pedaggio autostradale
Periodo di aggiustamento
Periodo di apparente inattività
Periodo di compensazione
Periodo di conteggio
Periodo di fatturazione
Periodo di latenza
Periodo di normalizzazione
Periodo di recupero
Periodo di reintegrazione del capitale investito
Periodo di rientro
Periodo di tariffazione
Periodo di transizione
Periodo di transizione CE
Periodo transitorio
Periodo transitorio CE
Sistema di tariffazione
Sistema di tariffe
Tariffazione a base chilometrica
Tariffazione a base costante
Tariffazione chilometrica
Tariffazione della rete stradale
Tariffazione delle infrastrutture
Tariffazione delle strade
Tariffazione stradale
Tassa aeroportuale
Tassa d'imbarco
Tassa portuale
Tributo per l'uso delle strade

Traduction de «Periodo di tariffazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
periodo di conteggio | periodo di fatturazione | periodo di tariffazione

période de décompte | période de facturation


sistema di tariffazione (1) | sistema di tariffe (2)

système de redevances


periodo di reintegrazione del capitale investito (1) | periodo di recupero (2) | periodo di rientro (3) | payback period (4)

délai de récupération | période de récupération | délai de récupération du capital investi | période de remboursement


periodo di aggiustamento | periodo di compensazione | periodo di normalizzazione

période de compensation


periodo di latenza | periodo di apparente inattività

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente


farmacocinetica | azione dei farmaci nel corpo per un periodo di tempo

pharmacocinétique | étude du devenir des médicaments dans l'organisme


tariffazione a base chilometrica | tariffazione a base costante | tariffazione chilometrica

tarification à base constante | tarification à base kilométrique | tarification kilométrique


pedaggio autostradale | tariffazione della rete stradale | tariffazione delle strade | tariffazione stradale | tributo per l'uso delle strade

droit d'usage des routes | péage | péage autoroutier | tarification routière | taxation routière | télé-péage


periodo transitorio (UE) [ fase transitoria CE | misure transitorie | periodo di transizione (UE) | periodo di transizione CE | periodo transitorio CE ]

période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. sottolinea, in particolare, l'urgenza di progredire verso l'eliminazione del «gigatonne gap» esistente tra i dati scientifici e gli attuali impegni delle Parti per il periodo fino al 2020; invita le Parti che non hanno ancora assunto un impegno a farlo; sottolinea il ruolo importante di altre misure di intervento, tra cui l'efficienza energetica, risparmi energetici consistenti, l'energia rinnovabile, l'efficienza delle risorse e la progressiva riduzione degli idrofluorocarburi (HFC), l'eliminazione graduale delle sovvenzioni ai ...[+++]

22. insiste plus particulièrement sur la nécessité de resserrer de toute urgence l'écart considérable qui existe entre les conclusions des scientifiques et les engagements actuels des parties pour la période jusqu'à 2020; invite les parties qui ne se sont pas encore engagées à le faire; insiste sur l'importance des autres mesures prises, au nombre desquelles l'efficacité énergétique, la réalisation d'économies d'énergie substantielles, le développement des énergies renouvelables, l'utilisation efficace des ressources la réduction progressive des hydrofluorocarbures (HFC), la suppression progressive des subventions en faveur des combust ...[+++]


57. ritiene che un quadro normativo settoriale stabile nel lungo periodo sia indispensabile per i concessionari di grandi infrastrutture di trasporto finanziate senza fondi pubblici al fine di permettere, grazie a opportune regole di tariffazione, l'accesso ai finanziamenti necessari e il recupero dei costi a lungo termine garantendo altresì un ritorno sufficiente sugli investimenti;

57. estime qu'un cadre réglementaire sectoriel stable dans la durée est indispensable aux concessionnaires de grandes infrastructures de transport financées sans fonds publics afin de permettre, grâce à des règles de tarification appropriées, l'accès aux financements nécessaires, le recouvrement des coûts à long terme ainsi qu'un retour sur investissement suffisant;


Il settore assicurativo ha avuto più di un anno per preparare il passaggio alla tariffazione unisex e per tutto questo periodo la Commissione europea ha facilitato l'adeguamento.

«Le secteur des assurances a disposé de plus d'un an pour préparer sa transition vers la tarification unisexe et la Commission l'a aidé à procéder aux ajustements nécessaires pendant cette période.


3. La tariffa media all'ingrosso di cui al paragrafo 1 si ottiene dividendo i ricavi totali all'ingrosso derivanti dal roaming per il numero totale di minuti all'ingrosso in roaming effettivamente utilizzati per la fornitura di chiamate all'ingrosso in roaming nell'Unione dal relativo operatore durante il periodo in questione, aggregati al secondo e adeguati per tener conto della possibilità per l'operatore della rete ospitante di applicare un periodo iniziale minimo di tariffazione non superiore ai 30 secondi.

3. Le prix de gros moyen visé au paragraphe 1 est calculé en divisant le total des recettes d'itinérance de gros par le nombre total des minutes d'itinérance de gros effectivement utilisées pour la fourniture en gros d'appels en itinérance dans l'Union par l'opérateur concerné durant la période considérée, exprimé en un montant par seconde et ajusté afin de tenir compte de la possibilité pour l'opérateur du réseau visité d'appliquer une première tranche incompressible de facturation ne dépassant pas 30 secondes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La tariffa media all'ingrosso di cui al paragrafo 1 si ottiene dividendo i ricavi totali all'ingrosso derivanti dal roaming per il numero totale di minuti all'ingrosso in roaming effettivamente utilizzati per la fornitura di chiamate all'ingrosso in roaming nell'Unione dal relativo operatore durante il periodo in questione, aggregati al secondo e adeguati per tener conto della possibilità per l'operatore della rete ospitante di applicare un periodo iniziale minimo di tariffazione non superiore ai 30 secondi.

Le prix de gros moyen visé au paragraphe 1 est calculé en divisant le total des recettes d'itinérance de gros par le nombre total des minutes d'itinérance de gros effectivement utilisées pour la fourniture en gros d'appels en itinérance dans l'Union par l'opérateur concerné durant la période considérée, exprimé en un montant par seconde et ajusté afin de tenir compte de la possibilité pour l'opérateur du réseau visité d'appliquer une première tranche incompressible de facturation ne dépassant pas 30 secondes.


Gli Stati membri e i fornitori di servizi di navigazione aerea compilano la tabella di rendicontazione che segue per ogni zona di tariffazione sotto la loro responsabilità e per ciascun periodo di riferimento.

Les États membres et les prestataires de services de navigation aérienne remplissent le tableau de déclaration suivant pour chaque zone tarifaire relevant de leur responsabilité et pour chaque période de référence.


1. Entro sei mesi dall’inizio del periodo di riferimento, gli Stati membri, assistiti dai loro fornitori di servizi di navigazione aerea, propongono ai rappresentanti degli utenti dello spazio aereo una consultazione in materia di costi determinati, investimenti previsti, previsioni sulle unità di servizio, politica di tariffazione e relativi coefficienti unitari.

1. Au plus tard six mois avant le début de chaque période de référence, les États membres, proposent aux représentants des usagers de l’espace aérien de les consulter sur les coûts fixés, les investissements prévus, les prévisions en matière d’unités de services, la politique de tarification et les taux unitaires qui en résultent et sont assistés de leurs prestataires de services de navigation aérienne.


"Tuttavia, a decorrere dal 1° luglio 2009 la tariffa media all'ingrosso di cui al paragrafo 1 si ottiene dividendo i ricavi totali all'ingrosso derivanti dal roaming per il numero totale di minuti all'ingrosso in roaming effettivamente utilizzati per la fornitura di chiamate intracomunitarie all'ingrosso in roaming dal relativo operatore durante il periodo in questione, aggregati ║ al secondo e adeguati per tener conto della possibilità per l'operatore della rete ospitante di applicare un periodo iniziale minimo di tariffazione non superiore ai 30 ...[+++]

"Toutefois, à partir du 1er juillet 2009, le prix de gros moyen visé au paragraphe 1 est calculé en divisant le total des recettes d'itinérance de gros par le nombre total des minutes d'itinérance de gros effectivement utilisées pour la fourniture en gros d'appels en itinérance dans la Communauté par l'opérateur concerné durant la période considérée, exprimé en un montant par seconde et ajusté afin de tenir compte de la possibilité pour l’opérateur du réseau visité d'appliquer une première tranche incompressible de facturation ne dépassant pas 30 secondes".


«Tuttavia, a decorrere dal 1o luglio 2009 la tariffa media all’ingrosso di cui al paragrafo 1 si ottiene dividendo i ricavi totali all’ingrosso derivanti dal roaming per il numero totale di minuti all’ingrosso in roaming effettivamente utilizzati per la fornitura di chiamate intracomunitarie all’ingrosso in roaming dal relativo operatore durante il periodo in questione, aggregati al secondo e adeguati per tener conto della possibilità per l’operatore della rete ospitante di applicare un periodo iniziale minimo di tariffazione non superiore ai 30 ...[+++]

«Toutefois, à partir du 1er juillet 2009, le prix de gros moyen visé au paragraphe 1 est calculé en divisant le total des recettes d’itinérance de gros par le nombre total des minutes d’itinérance de gros effectivement utilisées pour la fourniture en gros d’appels en itinérance dans la Communauté par l’opérateur concerné durant la période considérée, exprimé en un montant par seconde et ajusté afin de tenir compte de la possibilité pour l’opérateur du réseau visité d’appliquer une première tranche incompressible de facturation ne dépassant pas 30 secondes».


l'elaborazione di meccanismi di tariffazione transfrontaliera applicabili per un periodo transitorio di un anno nella zona UCTE (Unione per il coordinamento del trasporto dell'elettricità) dell'Unione europea, prendendo in particolare considerazione la situazione della Danimarca e della vicina zona CENTREL (Central European electricity network) e prevedendo che i pagamenti compensativi per i flussi di transito che devono essere riscossi e ripartiti tra i gestori delle reti nazionali entrino in vigore il 1° ottobre 2000;

l'instauration de mécanismes de tarification transfrontaliers pendant une période transitoire d'un an dans la zone UCTE (Union pour la coordination du transport de l'électricité) de l'Union européenne, en prenant spécialement en compte la situation du Danemark et de la zone CENTREL (Central European electricity network) voisine et en prévoyant que les versements de compensation au titre des flux de transit à percevoir et à répartir entre les gestionnaires de réseaux nationaux entreront en vigueur le 1er octobre 2000;


w