21. sollecita l'adozione
di principi per la pianificazione strategica integrata, dal momento che essi possono f
acilitare agli enti locali la transizione da un approccio in termini di singoli progetti a un'impostazione intersettoriale con maggiore spessore strategico al fine di valorizzare il loro potenziale di sviluppo endogeno; sottolinea il valore aggiunto e il carattere innovativo – in particolare per i quartieri svantaggiati – di questo approccio dal basso verso l'alto che, garantendo la partecipazione di tutti gli attori locali,
...[+++] corrisponderebbe maggiormente alle reali esigenze e alle risorse del territorio; deplora nel contempo la nebulosità della definizione comune, che fa sì che in alcuni casi la sua applicazione sia puramente formale; esorta la Commissione a invitare gli Stati membri a garantire un sostegno per lo sviluppo delle capacità amministrative locali ai fini della pianificazione strategica integrata; 21. préconise l'utilisation de principes intégrés de développement urbain stratégique, qui peuvent aide
r les collectivités locales à passer d'une approche fondée sur des «projets individuels» à une approche stratégique intersectorielle afin d'utiliser leur potentiel de développement endogène; souligne la plus-value et le caractère innovant de cette approche «du bas vers le haut», en particulier pour les quartiers deshérités, qui, en assurant la participation de tous les acteurs locaux, permet de mieux correspondre aux besoins réels et aux ressources du territoire; déplore, dans le même temps, le caractère vague de la définition commune
...[+++] qui a pour effet une application uniquement formelle dans certains cas; invite instamment la Commission à demander aux États membres d’assurer un soutien au développement de capacités administratives locales dans la perspective d’une planification stratégique intégrée;