Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente investigativo
Apparato di polizia
CDDGP
CID
Capo della polizia nazionale
Carabiniere
Commissaria della polizia di Stato
Commissaria di polizia
Commissario della polizia di Stato
Disposizione di polizia degli stranieri
Forze dell'ordine
Forze di pubblica sicurezza
Investigatore della polizia di Stato
Investigazioni di polizia
Istruttore di polizia
Istruttrice di polizia
Organi di sicurezza dello Stato
Polizia
Polizia giudiziaria
Polizia investigativa
Polizia nazionale
Prescrizione di polizia degli stranieri
Prescrizione sulla polizia degli stranieri
Procedura investigativa
Procedura investigativa della polizia
Servizio di polizia investigativa
Ufficio del capo della polizia nazionale

Traduction de «Polizia investigativa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
polizia giudiziaria | polizia investigativa

police criminelle | police judiciaire


Servizio di polizia investigativa | CID [Abbr.]

service de renseignements en matière criminelle


procedura investigativa della polizia | procedura investigativa | investigazioni di polizia

procédure d'investigation de la police | procédure d'investigation | investigation policière | enquête de police | enquête préliminaire


agente investigativo | carabiniere | agente investigativo/agente investigativa | investigatore della polizia di Stato

brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix


polizia [ apparato di polizia | forze dell'ordine | forze di pubblica sicurezza | organi di sicurezza dello Stato | polizia nazionale ]

police [ police nationale ]


commissaria della polizia di Stato | commissaria di polizia | capo della polizia/capa della polizia | commissario della polizia di Stato

commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police


istruttore di polizia | istruttore di polizia/istruttrice di polizia | istruttrice di polizia

formatrice en sécurité intérieure | formateur en sécurité intérieure | formateur en sécurité intérieure/formatrice en sécurité intérieure


Conferenza delle direttrici e dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia | Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia | Conferenza dei capi dei dipartimenti di giustizia e polizia [ CDDGP ]

Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux de justice et police | Conférence des chefs des départements cantonaux de justice et police [ CCDJP ]


disposizione di polizia degli stranieri | prescrizione di polizia degli stranieri | prescrizione sulla polizia degli stranieri

disposition de la police des étrangers | prescription sur la police des étrangers


Capo della polizia nazionale | Ufficio del capo della polizia nazionale

Directeur général de la police nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considerando che il Presidente Zuma ha istituito una commissione giudiziaria d'inchiesta per indagare sulla strage e che la Direzione investigativa indipendente della polizia (IPID) ha avviato anch'essa un'indagine sulla vicenda; che è stata altresì istituita una commissione interministeriale incaricata di trovare una soluzione duratura ai problemi che hanno provocato la strage;

G. considérant que le président Zuma a mis sur pied une commission judiciaire d'enquête afin qu'elle mène des investigations sur cette tuerie et que la direction des enquêtes de police indépendantes (IPID) d'Afrique du Sud a également engagé une enquête sur ces faits; qu'un comité interministériel a été institué en vue d'avancer une solution durable aux problèmes qui ont causé ces événements meurtriers;


G. considerando che il Presidente Zuma ha istituito una commissione giudiziaria d'inchiesta per indagare sulla strage e che la Direzione investigativa indipendente della polizia (IPID) ha avviato anch'essa un'indagine sulla vicenda; che è stata altresì istituita una commissione interministeriale incaricata di trovare una soluzione duratura ai problemi che hanno provocato la strage;

G. considérant que le président Zuma a mis sur pied une commission judiciaire d'enquête afin qu'elle mène des investigations sur cette tuerie et que la direction des enquêtes de police indépendantes (IPID) d'Afrique du Sud a également engagé une enquête sur ces faits; qu'un comité interministériel a été institué en vue d'avancer une solution durable aux problèmes qui ont causé ces événements meurtriers;


28. sottolinea che le frontiere non costituiscono un ostacolo per la criminalità organizzata; considera pertanto necessario che la dimensione esterna della criminalità organizzata sia integrata nel quadro dell'azione europea per la lotta contro tale fenomeno; rileva che a tal fine occorre coinvolgere maggiormente il Servizio europeo per l'azione esterna e in particolare il Centro di situazione congiunto (SITCEN); chiede alla Commissione di rendere sempre più efficaci e di aggiornare costantemente gli accordi di cooperazione in materia giudiziaria e investigativa con i paesi terzi, finalizzati al contrasto della criminalità organizzata ...[+++]

28. rappelle que les frontières ne sont pas un obstacle pour la criminalité organisée; estime dès lors nécessaire que le cadre européen de lutte contre la criminalité organisée intègre la dimension externe du phénomène; relève qu'à ce titre, il importe de faire participer davantage le Service européen d'action extérieure et le Centre de situation conjoint (SitCen); demande à la Commission de mettre à jour et d'améliorer constamment l'efficacité des accords de coopération en matière judiciaire et d'enquête avec les pays tiers visant à lutter contre la criminalité organisée internationale; demande par ailleurs que, lors de l'élaboration de ces accords, soit adoptée une approche qui tienne compte des spécificités de la menace que représent ...[+++]


29. sottolinea che le frontiere non costituiscono un ostacolo per la criminalità organizzata; considera pertanto necessario che la dimensione esterna della criminalità organizzata sia integrata nel quadro dell'azione europea per la lotta contro tale fenomeno; rileva che a tal fine occorre coinvolgere maggiormente il Servizio europeo per l'azione esterna e in particolare il Centro di situazione congiunto (SITCEN); chiede alla Commissione di rendere sempre più efficaci e di aggiornare costantemente gli accordi di cooperazione in materia giudiziaria e investigativa con i paesi terzi, finalizzati al contrasto della criminalità organizzata ...[+++]

29. rappelle que les frontières ne sont pas un obstacle pour la criminalité organisée; estime dès lors nécessaire que le cadre européen de lutte contre la criminalité organisée intègre la dimension externe du phénomène; relève qu'à ce titre, il importe de faire participer davantage le Service européen d'action extérieure et le Centre de situation conjoint (SitCen); demande à la Commission de mettre à jour et d'améliorer constamment l'efficacité des accords de coopération en matière judiciaire et d'enquête avec les pays tiers visant à lutter contre la criminalité organisée internationale; demande par ailleurs que, lors de l'élaboration de ces accords, soit adoptée une approche qui tienne compte des spécificités de la menace que représent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quasi contemporaneamente, il pubblico ministero di Dendermonde ha ricevuto un messaggio da parte del Servizio di polizia investigativa federale che affermava di essere stata informata del fatto che l’autore dell’articolo in questione era disposto a sottoporsi ad un interrogatorio.

Le parquet de Dendermonde a reçu, presque au même moment, un message de la police judiciaire fédérale lui indiquant qu'elle avait été informée du fait que l'auteur de l'article en question était disposé à être soumis à un interrogatoire.


L’articolo 12, lettera a), del protocollo sui privilegi e sulle immunità delle Comunità non si applica al personale Europol messo a disposizione di una squadra investigativa comune in relazione ad atti ufficiali da svolgere in esecuzione dei compiti stabiliti all’articolo 6 della decisione 2009/371/GAI del Consiglio, del 6 aprile 2009, che istituisce l’Ufficio europeo di polizia (Europol) (7).

L’article 12, alinéa a), du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés ne s’applique pas au personnel d’Europol mis à la disposition d’une équipe commune d’enquête pour les actes officiels dont l’accomplissement est requis dans le cadre des fonctions exercées au titre de l’article 6 de la décision 2009/371/JAI du Conseil, du 6 avril 2009 portant création de l’Office européen de police (Europol) (7).


Accrescere la capacità dell’unità investigativa finanziaria, che fa parte della direzione per il crimine organizzato del servizio di polizia del Kosovo (KPS).

Développer les capacités de l'unité d'enquêtes financières au sein de la direction du service de police du Kosovo (KPS) chargée de la lutte contre la criminalité organisée.


w