Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestato federale di formazione pratica
Borsa di formazione pratica
CFP
Centro scolastico di formazione pratica
Certificato di formazione pratica
Certificato federale di formazione pratica
Che tende a produrre anomalie di formazione
Comportamento anticoncorrenziale
Concorrenza distorta
Concorrenza falsata
Concorrenza illecita
Concorrenza imperfetta
Concorrenza sleale
Distorsione artificiale della concorrenza
Distorsione della concorrenza
Formazione pratica
Idrossilazione
Pratica commerciale abusiva
Pratica commerciale discriminatoria
Pratica commerciale limitativa
Pratica commerciale restrittiva
Pratica commerciale sleale
Pratica di formazione
Processo di formazione dei spermatozoi
Processo di formazione di un gruppo di atomi negativi
Restrizione alla concorrenza
Restrizione alla libertà di concorrenza
Restrizione di concorrenza
Spermatogenesi
Teratogeno

Traduction de «Pratica di formazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


certificato federale di formazione pratica (1) | certificato di formazione pratica (2) | attestato federale di formazione pratica (3) [ CFP ]

attestation fédérale de formation professionnelle (1) | attestation de formation professionnelle (2) [ AFP ]


Ordinanza della SEFRI del 4 novembre 2011 sulla formazione professionale di base Addetta installatrice di sistemi di refrigerazione/Addetto installatore di sistemi di refrigerazione con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale d'aide-monteuse frigoriste/aide-monteur frigoriste avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)


idrossilazione | processo di formazione di un gruppo di atomi negativi

?


teratogeno | che tende a produrre anomalie di formazione

teratogène | qui provoque des monstruosités


spermatogenesi | processo di formazione dei spermatozoi

spermatogenèse | phénomènes d'évolution cellulaire (qui aboutissent à la formation des spermatozoïdes)


borsa di formazione pratica

bourse de formation pratique


formazione pratica

volet marché de l'emploi | volet stages


centro scolastico di formazione pratica

centre d'atelier scolaire | SEK [Abbr.]


restrizione alla concorrenza [ comportamento anticoncorrenziale | concorrenza distorta | concorrenza falsata | concorrenza illecita | concorrenza imperfetta | concorrenza sleale | distorsione artificiale della concorrenza | distorsione della concorrenza | pratica commerciale abusiva | pratica commerciale discriminatoria | pratica commerciale limitativa | pratica commerciale restrittiva | pratica commerciale sleale | restrizione alla libertà di concorrenza | restrizione di concorrenza ]

restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ciclo di formazione che ha una durata complessiva minima di quattordici anni, di cui almeno cinque anni in un quadro formativo strutturato, suddiviso in un periodo di apprendistato di almeno tre anni, con una formazione in parte acquisita sul posto di lavoro e in parte dispensata da un istituto d'insegnamento professionale, ed in un periodo di pratica e formazione professionali, che si conclude con un esame che abilita all'esercizio della professione e alla formazione di apprendisti. - massaggiatore ("Masseur")

droguiste ("Drogist"), qui représentent un cycle d'études et de formation d'une durée totale d'au moins quatorze ans, dont une formation d'au moins cinq ans dans le cadre de formation structuré subdivisé, d'une part, en un apprentissage d'au moins trois ans, comprenant une formation partiellement reçue sur le lieu de travail et partiellement dispensée par un établissement professionnel et, d'autre part, une période de stage et de formation sanctionnée par un examen professionnel qui confère le droit d'exercer la profession et de former des apprentis,


ciclo di formazione che ha una durata complessiva di quattordici anni, di cui cinque anni in un quadro formativo strutturato, con un apprendistato di durata biennale, un biennio di pratica e formazione professionali ed un corso annuale di formazione, che si conclude con un esame che abilita all'esercizio della professione e alla formazione di apprendisti.

masseur ("Masseur"), qui représente un cycle d'études et de formation d'une durée totale de quatorze ans, dont une formation de cinq ans dans un cadre de formation structuré, comportant un apprentissage de deux ans, une période de stage et de formation de deux ans et une formation d'un an sanctionnée par un examen professionnel qui confère le droit d'exercer la profession et de former des apprentis,


giardiniere ("Gaertner") ciclo di formazione che ha una durata complessiva minima di quattordici anni, di cui almeno cinque anni in un quadro formativo strutturato, suddiviso in un apprendistato di durata almeno triennale, con una formazione in parte acquisita sul posto di lavoro e in parte dispensata da un istituto d'insegnamento professionale, ed in almeno un biennio di pratica e formazione professionali, che si conclude con un esame di perito che abilita all'esercizio della professione e alla formazione di apprendisti e dà diritto ...[+++]

jardinier ("Gaertner"), qui représentent un cycle d'études et de formation d'une durée totale d'au moins quatorze ans, dont une formation d'au moins cinq ans dans un cadre de formation structuré subdivisé, d'une part, en un apprentissage d'au moins trois ans, comprenant une formation partiellement reçue sur le lieu de travail et partiellement dispensée par un établissement d'enseignement professionnel et, d'autre part, une période de stage et de formation d'au moins deux ans sanctionnée par un examen de maîtrise qui confère le droit d'exercer la profession, de former des apprentis et d'utiliser le titre de "Meister"; les formations de m ...[+++]


rivenditore di prodotti farmaceutici ("Drogist") ciclo di formazione che ha una durata complessiva minima di quattordici anni, di cui almeno cinque anni in un quadro formativo strutturato, suddiviso in un periodo di apprendistato di almeno tre anni, con una formazione in parte acquisita sul posto di lavoro e in parte dispensata da un istituto d'insegnamento professionale, ed in un periodo di pratica e formazione professionali, che si conclude con un esame che abilita all'esercizio della professione e alla formazione di apprendisti.

droguiste ("Drogist"), qui représentent un cycle d'études et de formation d'une durée totale d'au moins quatorze ans, dont une formation d'au moins cinq ans dans le cadre de formation structuré subdivisé, d'une part, en un apprentissage d'au moins trois ans, comprenant une formation partiellement reçue sur le lieu de travail et partiellement dispensée par un établissement professionnel et, d'autre part, une période de stage et de formation sanctionnée par un examen professionnel qui confère le droit d'exercer la profession et de former des apprentis,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
massaggiatore ("Masseur") ciclo di formazione che ha una durata complessiva di quattordici anni, di cui cinque anni in un quadro formativo strutturato, con un apprendistato di durata biennale, un biennio di pratica e formazione professionali ed un corso annuale di formazione, che si conclude con un esame che abilita all'esercizio della professione e alla formazione di apprendisti.

masseur ("Masseur") qui représente un cycle d'études et de formation d'une durée totale de quatorze ans, dont une formation de cinq ans dans un cadre de formation structuré, comportant un apprentissage de deux ans, une période de stage et de formation de deux ans et une formation d'un an sanctionnée par un examen professionnel qui confère le droit d'exercer la profession et de former des apprentis;


La Corte precisa innanzi tutto che né la direttiva 98/5, relativa all'esercizio permanente della professione di avvocato, né la direttiva 89/48, relativa al riconoscimento dei diplomi d'istruzione superiore che sanzionano formazioni professionali di una durata minima di 3 anni per professioni regolamentate si applicano alla situazione della sig.ra Morgenbesser, in quanto la prima riguarda solo gli avvocati completamente qualificati e l'attività di praticante (o praticante-patrocinante) essendo limitata nel tempo e costituendo la parte pratica della formazione necessari ...[+++]

La Cour précise d'abord que ni la directive 98/5 sur l'exercice permanent de la profession d'avocat, ni la directive 89/48 sur la reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur correspondants à des formations minimales de 3 ans pour des professions réglementées s'appliquent à la situation de Mme Morgenbesser, du fait que la première concerne uniquement les avocats pleinement qualifiés et que l'activité de "praticante" ou "patrocinante" étant limitée dans le temps et constituant la partie pratique de la formation nécessaire pour ...[+++]


Tale memorandum dovrebbe contribuire a individuare le migliori prassi, migliorare l'offerta di programmi di formazione transfrontalieri, di formazione professionale pratica e di formazione professionale di base e promuovere le misure transfrontaliere finalizzate al collocamento in programmi di lavoro e formazione.

L'objet de ce mémorandum est de contribuer à déterminer les meilleures pratiques, à améliorer l'offre transfrontière de programmes de formation, de stages de formation professionnelle et de formation préprofessionnelle, ainsi qu'à intensifier les mesures permettant de trouver un emploi ou une formation par delà les frontières.


Obiettivo del progetto è consolidare la cooperazione regionale tra gli istituti nazionali di formazione e di ricerca agricola nel quadro delle relazioni Nord-Sud e dello sviluppo delle relazioni Sud-Sud, attraverso tre programmi: a) FORMAZIONE - organizzazione di corsi specializzati di breve durata presso gli istituti dei paesi del Mediterraneo meridionale e orientale; - programmi di scambio e formazione pratica di giovani ricercatori dei paesi terzi mediterranei (PTM) che svolgono un tirocinio presso il CIHEAM negli istituti naziona ...[+++]

Le projet vise à renforcer la coopération régionale entre les institutions nationales de formation et les institutions nationales de recherche agricole tant dans le cadre des relations Nord-Sud que dans le cadre du développement des relations Sud-Sud, via trois programmes : a) FORMATION - organisation de cours spécialisés de brève durée dans les institutions des pays du Sud et de l'Est de la Méditerranée; - programmes d'échange et formation pratique de jeunes chercheurs des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) en stage au CIHEAM dans des ...[+++]


Infine, l'aiuto per la formazione di base sarà di 8 milioni di ATS (0,6 milioni di ECU), vale a dire di un'intensità del 50% su una spesa di 15,9 milioni di ATS, mentre l'aiuto alla formazione pratica è fissato in 6 milioni di ATS (0,5 milioni di ECU), con un'intensità del 25% sulla spesa ammissibile di 24 milioni di ATS.

Enfin, une aide à la formation de base de 8 millions de schillings (0,6 million d'écus) sera attribuée, ce qui équivaut à une intensité de 50 % des dépenses de formation (15,9 millions de schillings), tandis que l'aide à la formation sur le lieu de travail est fixée à 6 millions de schillings (0,5 million d'écus), l'intensité étant égale à 25 % du montant des dépenses éligibles (24 millions de schillings).


L'obiettivo principale del Colloquio "Responsabili dei programmi di sviluppo comunitari", che si svolgerà venerdè 25 novembre a Bruxelles, è quello di fare il bilancio e di trarre gli insegnamenti del caso dall'azione di formazione varata un anno fa su iniziativa del commissario Antonio RUBERTI e destinata a coloro che, in seno agli enti locali e regionali degli Stati membri, sono incaricati dell'attuazione pratica degli aiuti forniti dalla Comunità nel quadro dei Fondi strutturali.

Dresser le bilan et tirer les enseignements de l'action de formation lancée il y a un an à l'initiative du Commissaire Antonio RUBERTI, en faveur des personnes chargées au sein des autorités locales et régionales des Etats membres de la mise en oeuvre de l'aide fournie par la Communauté dans le cadre des Fonds structurels, tel est l'objectif principal du Colloque "Développeurs communautaires" qui aura lieu ce vendredi 25 novembre à Bruxelles.


w