E. considerando che, poiché nei mercati caratterizzati da una concorrenza imperfetta, come il settore energetico, i soli meccanismi del mercato non sempre garantiscono appieno gli interessi dei consumatori, è necessario che venga presa in considerazione e garantita la protezione generale dei consumatori, oltre agli obblighi di servizio pubblico specifici del mercato energetico,
E. considérant que sur des marchés où la concurrence est incomplète, comme le secteur de l'énergie, les mécanismes du marché ne garantissent pas toujours, à eux seuls, les intérêts des consommateurs et qu'il y a lieu de prendre en considération et de garantir la protection générale des consommateurs, parallèlement aux obligations de service public spécifiques au marché de l'énergie,