Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono della procedura
Attività criminale
Attività criminosa
Attività delittuosa
Attività illecita
Audit criminale
Auditing criminale
Autore di un atto di violenza
Autrice di un atto di violenza
Azione criminale
Criminale estremamente pericolosa
Criminale estremamente pericoloso
Criminale violenta
Criminale violento
Definizione del profilo criminale
Definizione del profilo dell'autore di reato
Delinquente estremamente pericolosa
Delinquente estremamente pericoloso
Diritto processuale penale
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Legame con un'organizzazione criminale
Procedura criminale
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea
Procedura penale
Procedura penale speciale
Procedura semplificata
Profilazione criminale
Relazione con un'organizzazione criminale
Termine della procedura

Traduction de «Procedura criminale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura penale [ diritto processuale penale | procedura criminale | procedura penale speciale | procedura semplificata ]

procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]


delinquente estremamente pericoloso | delinquente estremamente pericolosa | criminale estremamente pericoloso | criminale estremamente pericolosa

délinquant extrêmement dangereux | criminel extrêmement dangereux


criminale violento | criminale violenta | autore di un atto di violenza | autrice di un atto di violenza

délinquant violent | auteur de violence | auteure de violence | auteur d'un acte de violence


legame con un'organizzazione criminale | relazione con un'organizzazione criminale

lien avec une organisation criminelle


definizione del profilo criminale | definizione del profilo dell'autore di reato | profilazione criminale

caractérisation | profilage | profilage criminel


attività criminale | attività criminosa | attività delittuosa | attività illecita | azione criminale

activité criminelle | activité délictueuse


auditing criminale | audit criminale

expertise comptable judiciaire


procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. plaude alla cooperazione con l'Unione europea in materia di lotta contro il crimine organizzato e il terrorismo e accoglie con favore gli accordi sulla cooperazione giudiziaria e di polizia firmati con i paesi vicini; valuta positivamente la conclusione di un accordo operativo fra il paese ed Europol per facilitare notevolmente lo scambio di dati analitici e migliorare la lotta contro la criminalità organizzata e il terrorismo; prende atto della legge di sistematizzazione e delle modifiche che introduce nel reparto criminalità organizzata del ministero degli Interni, per migliorarne la funzionalità e l'integrazione nel sistema nazionale e internazionale di intelligence di indagine criminale ...[+++]

52. se félicite de la coopération avec l'Union en matière de lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme et salue les accords relatifs à la coopération judiciaire policière signés avec les pays voisins; salue la conclusion d'un accord opérationnel entre le pays et Europol, qui devrait grandement faciliter l'échange de données analytiques et améliorer la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme; prend note de l'acte de systématisation et des modifications qu'il introduit dans le département de lutte contre la criminalité organisée du ministère de l'intérieur en vue d'améliorer sa fonctionnalité et son intégratio ...[+++]


Come più volte ripetuto, non c'è necessità di fare distinzione fra procedura di fermo amministrativo, cui i richiedenti asilo potranno andare soggetti per evitare il rischio che si diano alla latitanza, e detenzione vera e propria. La persona che chiede la protezione internazionale non dovrebbe mai essere trattato come un criminale.

Comme cela a été maintes fois affirmé, il est nécessaire d'établir une distinction entre la procédure de rétention administrative, à laquelle les demandeurs d'asile risquant de prendre la fuite peuvent être soumis, et la détention, étant donné qu'une personne demandant une protection internationale ne saurait en aucun cas être traitée comme un délinquant.


10. ritiene che l'attuale pratica e i numerosi regolamenti che figurano nei nuovi codici penali della sharia, nonché i codici di procedura criminale della sharia, violino molti strumenti internazionali sui diritti umani ratificati dalla Nigeria, in particolare la Convenzione per l'abolizione di tutte le forme di discriminazione nei confronti delle donne, la Convenzione contro la tortura e altri trattamenti crudeli, disumani o degradanti, e la Convenzione internazionale sui diritti civili e politici;

10. considère que les pratiques actuelles et nombre de réglementations des nouveaux codes pénaux de la charia et des codes de procédure pénale de la charia violent de nombreux instruments internationaux régissant les droits de l'homme ratifiés par le Nigeria, notamment la convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, la convention contre la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et le pacte international relatif aux droits civils et politiques;


w