Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ai sensi della legge
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Conformemente alla legge
Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine
Deroga alla legge
Effetto retroattivo
Efficacia immediata della legge
Efficacia retroattiva
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
In conformità della legge
Irretroattività
Modalità d'applicazione delle leggi
OISIN
Preferenza della legge
Primato della legge
Reiezione della legge
Retroattività
Retroattività della legge
Rigetto della legge
SLORC
Supremazia della legge
Validità della legge

Traduction de «Retroattività della legge » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retroattività della legge [ effetto retroattivo | efficacia retroattiva | irretroattività | retroattività ]

rétroactivité de la loi [ effet rétroactif | rétroactivité ]


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

adoption de la loi [ rejet de la loi ]


Ordinanza dell'8 novembre 2006 concernente la modifica di ordinanze nel contesto della messa in vigore parziale delle modifiche del 16 dicembre 2005 della legge sull'asilo, della legge sull'assicurazione malattie e della legge sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Ordonnance du 8 novembre 2006 sur la modification d'ordonnances liée à l'entrée en vigueur partielle des modifications du 16 décembre 2005 de la loi sur l'asile, de la loi fédérale sur l'assurance-maladie et de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants


Ordinanza del 1° marzo 2006 sull'entrata in vigore della legge sul Tribunale federale e della legge sul Tribunale amministrativo federale nonché sull'entrata in vigore integrale della legge federale sulle sedi del Tribunale penale federale e del Tribunale amministrativo federale

Ordonnance du 1er mars 2006 sur l'entrée en vigueur de la loi sur le Tribunal fédéral et de la loi sur le Tribunal administratif fédéral et sur l'entrée en vigueur intégrale de la loi fédérale sur le siège du Tribunal pénal fédéral et celui du Tribunal administratif fédéral


supremazia della legge | primato della legge | preferenza della legge

suprématie de la loi


ai sensi della legge | conformemente alla legge | in conformità della legge

conformément à la loi


Consiglio di Stato per la restaurazione della legge e dell'ordine | Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine | SLORC [Abbr.]

Conseil de l'État pour la paix et le développement | Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre | SLORC [Abbr.]


Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge | Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della legge | OISIN [Abbr.]

Oisin I: Programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Oisin II: Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | OISIN [Abbr.]


sviluppare strategie operative di applicazione della legge

élaborer des stratégies opérationnelles pour l'application de lois
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se i coniugi convengono di attribuire efficacia retroattiva al cambiamento della legge applicabile, la retroattività non pregiudica la validità degli atti conclusi anteriormente ai sensi della legge fino ad allora applicabile, né i diritti dei terzi derivanti dalla legge anteriormente applicabile.

Si les époux choisissent de donner à ce changement de loi applicable un effet rétroactif, cette rétroactivité ne porte pas atteinte à la validité des actes antérieurs conclus sous l'empire de la loi jusque-là applicable, ni aux droits des tiers résultant de la loi antérieurement applicable.


1 ter. Se i coniugi convengono di attribuire efficacia retroattiva al cambiamento della legge applicabile, la retroattività non pregiudica la validità degli atti conclusi anteriormente ai sensi della legge fino ad allora applicabile, né i diritti di terzi derivanti dalla legge precedentemente applicabile.

1 ter. Si les époux choisissent de donner à ce changement de loi applicable un effet rétroactif, cette rétroactivité ne porte pas atteinte à la validité des actes antérieurs conclus sous l'empire de la loi jusque-là applicable, ni aux droits des tiers résultant de la loi antérieurement applicable.


Se i coniugi convengono di attribuire efficacia retroattiva al cambiamento della legge applicabile, la retroattività non pregiudica la validità degli atti conclusi anteriormente ai sensi della legge fino ad allora applicabile, né i diritti dei terzi derivanti dalla legge anteriormente applicabile.

Si les époux choisissent de donner à ce changement de loi applicable un effet rétroactif, cette rétroactivité ne porte pas atteinte à la validité des actes antérieurs conclus sous l'empire de la loi jusque-là applicable, ni aux droits des tiers résultant de la loi antérieurement applicable.


3. Se i coniugi convengono di attribuire efficacia retroattiva al cambiamento della legge applicabile, la retroattività non pregiudica la validità degli atti conclusi anteriormente ai sensi della legge fino ad allora applicabile, né i diritti di terzi derivanti dalla legge precedentemente applicabile.

3. Si les époux choisissent de donner à ce changement de loi applicable un effet rétroactif, cette rétroactivité ne porte pas atteinte à la validité des actes antérieurs conclus sous l'empire de la loi jusque-là applicable, ni aux droits des tiers résultant de la loi antérieurement applicable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Se i partner convengono di attribuire efficacia retroattiva a tale cambiamento, la retroattività non pregiudica la validità degli atti conclusi anteriormente ai sensi della legge fino ad allora applicabile, né i diritti di terzi derivanti dalla legge precedentemente applicabile.

5. Si les partenaires choisissent de donner à ce changement de loi applicable un effet rétroactif, celui-ci n'affecte pas la validité des actes antérieurs conclus sous les termes de la loi applicable jusque-là, ni les droits des tiers résultant de la loi applicable avant cela.


Il diritto comunitario non osta a che, in ragione del principio · accolto dal diritto nazionale di taluni Stati membri · di retroattività della legge penale più favorevole, il giudice di tale Stato membro applichi tali disposizioni della direttiva 91/439, quand'anche l'infrazione abbia avuto luogo prima della data prevista per l'attuazione della detta direttiva».

Le droit communautaire ne s'oppose pas à ce que, en raison du principe, connu du droit national de certains États membres, de la rétroactivité de la loi pénale plus favorable, une juridiction d'un tel État membre applique ces dispositions de la directive 91/439, même lorsque l'infraction a eu lieu avant la date prévue pour la mise en application de cette directive».


w