Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitra
Avvocato generale
Cancelliere
Causa di ricusazione
Controllo della legalità della detenzione
Controllo giudiziario della legalità della detenzione
Esame della carcerazione
Esame della detenzione da parte di un giudice
Giudice
Giudice
Giudice a quo
Giudice consolare
Giudice del commercio
Giudice del tribunale di commercio
Giudice di gara
Giudice di rinvio
Giudice istruttore
Giudice minorile
Giudice monocratico
Giudice proponente
Giudice remittente
Giudice singolo
Giudice unico in questioni di diritto civile
Indipendenza del giudice
Magistratura giudicante
Membro della Corte di giustizia
Motivo di ricusazione
Ricusazione
Ricusazione di un arbitro
Ricusazione di un giudice
Ricusazione di un giudice popolare
Ricusazione di un magistrato non professionale
Ricusazione di un testimone
Ufficiale di gara

Traduction de «Ricusazione di un giudice » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricusazione [ ricusazione di un arbitro | ricusazione di un giudice | ricusazione di un giudice popolare | ricusazione di un magistrato non professionale | ricusazione di un testimone ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


Circostanze delle dimissioni di un giudice istruttore federale. Rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 22 gennaio 2010. Parere del Tribunale federale relativo al rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 22 gennaio 2010 sulle circostanze delle dimissioni di un giudice istruttore federale del 16 marzo 2010

Circonstances de la démission d'un juge d'instruction fédéral. Rapport des Commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des Etats du 22 janvier 2010. Avis du Tribunal fédéral sur le rapport du 22 janvier 2010 des Commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des Etats sur les circonstances de la démission d'un juge d'instruction fédéral du 16 mars 2010


controllo giudiziario della legalità della detenzione | controllo della legalità della detenzione | esame della detenzione da parte di un giudice | esame della carcerazione

contrôle judiciaire de la légalité de la détention | contrôle de la légalité de la détention | examen de la légalité de la détention | examen de la détention par un juge | examen de la détention


giudice a quo | giudice di rinvio | giudice proponente | giudice remittente

juge de renvoi


giudice [ giudice istruttore | giudice minorile | indipendenza del giudice | magistratura giudicante ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


motivo di ricusazione | causa di ricusazione

motif de récusation | cause de récusation


giudice monocratico | giudice singolo | giudice unico in questioni di diritto civile

juge unique


giudice consolare | giudice del commercio | giudice del tribunale di commercio

juge commercial | juge consulaire | juge de commerce


arbitra | ufficiale di gara | giudice di gara | giudice sportivo/giudice sportiva

arbitre professionnel de discipline sportive | arbitre professionnel de discipline sportive/arbitre professionnelle de discipline sportive | arbitre professionnelle de discipline sportive


membro della Corte di giustizia (UE) [ avvocato generale (CGUE) | cancelliere (CGUE) | giudice (CGUE) | membro della Corte di giustizia (CE) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grafico 54: rinuncia e ricusazione di un giudice[68]

Graphique 54: dessaisissement et récusation d’un juge[68]


Si utilizzano cinque indicatori per indicare tali garanzie nelle situazioni seguenti: le garanzie riguardanti il trasferimento di giudici senza il loro consenso (grafico 51), la revoca dei giudici (grafico 52), l’assegnazione di nuove cause all’interno di un tribunale (grafico 53), la rinuncia o ricusazione di giudici (grafico 54) e la minaccia all’indipendenza di un giudice (grafico 55).

Cinq indicateurs sont utilisés pour montrer les garanties dans ce type de situations: les garanties relatives à la mutation des juges sans leur consentement (Graphique 51), la révocation des juges (Graphique 52), la répartition des affaires nouvelles au sein d'une juridiction (Graphique 53), le dessaisissement et la récusation des juges (Graphique 54) et la menace pesant sur l'indépendance d'un juge (Graphique 55).


Il grafico indica altresì l’autorità[69] che decide in merito a un’istanza di ricusazione presentata da una parte per contestare un giudice[70].

Il indique également quelle est l'autorité[69] compétente pour statuer sur une demande de récusation présentée par une partie à l'encontre d'un juge[70].


La ricusazione non può né fondarsi sulla cittadinanza dei membri né essere ammessa quando una delle parti del procedimento di ricorso, pur essendo a conoscenza dell’esistenza di un motivo di ricusazione, abbia ciò nonostante compiuto atti procedurali diversi dall’opposizione alla composizione della commissione di ricorso.

Une récusation ne peut être fondée sur la nationalité des membres, et n’est pas recevable si, ayant connaissance d’un motif de récusation, la partie à la procédure de recours a néanmoins déjà posé un acte de procédure autre que celui consistant à récuser la composition de la commission de recours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ricusazione non può né fondarsi sulla cittadinanza dei membri né essere ammessa quando una delle parti del procedimento di ricorso, pur essendo a conoscenza dell’esistenza di un motivo di ricusazione, abbia ciò nonostante compiuto atti procedurali diversi dall’opposizione alla composizione della commissione di ricorso.

Une récusation ne peut être fondée sur la nationalité des membres, et n’est pas recevable si, ayant connaissance d’un motif de récusation, la partie à la procédure de recours a néanmoins déjà posé un acte de procédure autre que celui consistant à récuser la composition de la commission de recours.


La ricusazione non è ammissibile qualora la parte in causa, sebbene fosse a conoscenza del motivo di ricusazione, abbia compiuto atti procedurali.

La récusation n'est pas recevable lorsque la partie en cause a fait des actes de procédure, bien qu'elle ait déjà eu connaissance du motif de récusation.


Tale ricusazione non ammessa se si fonda sulla nazionalità dei membri o quando una delle parti nella procedura di ricorso, pur essendo a conoscenza dell’esistenza di un motivo di ricusazione, abbia compiuto atti procedurali nella procedura di ricorso diversi dalla ricusazione della composizione della commissione dei ricorsi.

Une telle récusation est irrecevable si elle est fondée sur la nationalité d’un membre ou si, ayant connaissance d’un motif de récusation, la partie au recours a déjà réalisé un acte de procédure de recours autre que celui consistant à récuser la composition de la commission de recours.


La ricusazione non è ammessa qualora una delle parti nel procedimento di ricorso abbia compiuto atti procedurali pur essendo a conoscenza del motivo della ricusazione.

Une telle récusation n'est pas recevable si, ayant connaissance d'un motif de récusation, la partie à la procédure de recours en cause a engagé une étape procédurale.


La ricusazione non è ammessa qualora una delle parti nel procedimento di ricorso abbia compiuto atti procedurali pur essendo a conoscenza del motivo della ricusazione.

Une récusation n'est pas recevable si, ayant connaissance d'un motif de récusation, la partie à la procédure de recours en cause a engagé une étape procédurale.


La ricusazione non è ammissibile qualora la parte in causa, sebbene fosse a conoscenza del motivo della ricusazione, abbia compiuto atti procedurali.

La récusation n'est pas recevable lorsque la partie en cause a fait des actes de procédure, bien qu'elle ait déjà eu connaissance du motif de récusation.


w