Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomia di decisione della donna
Condizione della donna
Condizione femminile
Conferenza La situazione della donna in Marocco
Conflitto della Crimea
Conflitto russo-ucraino
Controversia russo-ucraina
Crisi della Crimea
Diritti della donna
Posizione della donna
Questione della Crimea
Questione russo-ucraina
Riunion La situazione della donna nell'Africa australe
Situazione della Crimea
Situazione della donna

Traduction de «Situazione della donna » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condizione della donna [ condizione femminile | posizione della donna | situazione della donna ]

condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]


Conferenza La situazione della donna in Marocco

Conférence Situation des femmes au Maroc


Riunion La situazione della donna nell'Africa australe

Réunion La situation de la femme en Afrique australe


Istruzioni del 18 dicembre 1991 concernenti il miglioramento della rappresentanza e della situazione professionale della donna nell'amministrazione generale della Confederazione

Instructions du 18 décembre 1991 concernant l'amélioration de la représentation et de la situation professionnelle du personnel féminin de l'administration générale de la Confédération


autodeterminazione della donna alla scelta della gravidanza | autonomia di decisione della donna

autonomie de décision de la femme | autonomie décisionnelle de la femme | autonomie du choix




questione della Crimea [ conflitto della Crimea | conflitto russo-ucraino | controversia russo-ucraina | crisi della Crimea | questione russo-ucraina | situazione della Crimea ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


Convenzione del 18 dicembre 1979 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna

Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes


Protocollo facoltativo del 6 ottobre 1999 alla Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna

Protocole facultatif du 6 octobre 1999 se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes


creare empatia con la famiglia della donna durante e dopo la gravidanza

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella sua sentenza odierna, la Corte considera che una donna nella situazione della sig.ra Saint Prix può conservare lo status di «lavoratore».

Dans son arrêt de ce jour, la Cour considère qu’une femme dans la situation de Mme Saint Prix peut conserver le statut de « travailleur ».


Nell'UE si stima che una donna su tre si trovi ad affrontare una situazione di violenza in un momento della propria vita.

Dans l’UE, il est estimé qu’une femme sur trois subit des violences à un moment de sa vie.


A suo parere, la disparità di trattamento lamentata non è basata sul sesso, bensì sul diniego espresso dall’amministrazione nazionale di equiparare la sua situazione a quella della donna che abbia partorito o abbia adottato.

Selon l’avocat général, la différence de traitement dont se plaint Mme Z n’est pas fondée sur le sexe, mais sur le refus des autorités nationales d’assimiler sa situation à celle d’une femme enceinte, ou encore à celle d’une mère adoptive.


L’articolo 4, paragrafo 1, della direttiva 79/7/CEE del Consiglio, del 19 dicembre 1978, relativa alla graduale attuazione del principio di parità di trattamento tra gli uomini e le donne in materia di sicurezza sociale, dev’essere interpretato nel senso che osta ad una normativa nazionale che preveda, ai fini del calcolo di una prestazione previdenziale versata per un infortunio sul lavoro, l’applicazione, quale fattore attuariale, della differenza di speranza di vita tra gli uomini e le donne, laddove l’applicazione di tale fattore faccia sì che il risarcimento versato una tantum a titolo di tale prestazione risulti inferiore, quando s ...[+++]

L’article 4, paragraphe 1, de la directive 79/7/CEE du Conseil, du 19 décembre 1978, relative à la mise en œuvre progressive du principe de l’égalité de traitement entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale, doit être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une réglementation nationale prévoyant, pour le calcul d’une prestation sociale légale versée en raison d’un accident du travail, l’application, comme facteur actuariel, de la différence d’espérance de vie entre les hommes et les femmes, lorsque l’application de ce facteur conduit à ce que la réparation versée en une fois au titre de ladite prestation est inférieure, lorsqu’elle est allouée à un ho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invita gli Stati membri ad adoperarsi ulteriormente al fine di prevenire la segregazione dei mercati del lavoro in base al sesso e di ovviare al fenomeno per cui molte donne sono impiegate nelle professioni meno remunerate, interessando i ragazzi e le ragazze già durante la scuola a tutto lo spettro delle attività professionali ed ampliando le opportunità di formazione per le donne, onde metterle in grado di adattarsi ai cambiamenti nel mercato del lavoro nel corso della loro attività professionale; esprime profonda preoccupazione per l'attuale situazione di ingius ...[+++]

invite les États membres à intensifier les efforts qu'ils consentent afin d'éviter que le marché du travail ne soit segmenté en fonction des sexes et à lutter contre la surreprésentation des femmes dans les activités à faible rémunération en intéressant, dès l'école, les jeunes garçons et les jeunes filles au même éventail d'activités professionnelles potentielles et en multipliant les possibilités de formation pour les femmes afin de leur permettre de s'adapter aux évolutions du marché du travail au cours de leur carrière; se déclare vivement préoccupé par l'injustice d'une situation où, plus de cinquante ans après l'intégration dans l ...[+++]


Il Consiglio deplora il deterioramento della situazione dei diritti umani in Iran e condanna la violenza usata contro manifestanti pacifici nella Giornata internazionale della donna.

Le Conseil déplore la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran et condamne le recours à la violence à l'encontre de participants à des manifestations pacifiques de protestation lors de la Journée internationale de la femme.


La direttiva verte su questioni di grande interesse quali la definizione di molestia sessuale a livello comunitario. Essa condanna, inoltre, la discriminazione sul posto di lavoro della donna in gravidanza e in maternità, nonché la discriminazione legata all’adozione e alla paternità, garantendo il posto di lavoro o uno equivalente. La direttiva stabilisce anche misure positive per i settori professionali nei quali uno dei sessi sia sottorappresentato nonché misure preventive per evitare discriminazioni a causa del sesso sul posto di lavoro - in particolare le molestie e le molestie sessuali - garantendo l’applicazione, in caso di mancata osservanza della direttiva, di sanzioni efficaci. Stabilisce poi che la parità di trattamento nel lavor ...[+++]

La directive recouvre des sujets aussi importants que la définition du harcèlement sexuel au niveau communautaire ; il interdit la discrimination de la femme en cas de grossesse et de maternité sur le lieu de travail, y compris l'adoption et la paternité, en garantissant le poste de travail ou un poste équivalent ; elle prévoit des mesures positives pour les secteurs professionnels où un des sexes est sous-représenté ; elle établit des mesures préventives afin d'éviter la discrimination sur la base du sexe au travail - notamment le harcèlement et le harcèlement sexuel -, en garantissant l'application, en cas d'infraction à la directiv ...[+++]


La relazione esamina la situazione per quanto riguarda la tortura, i diritti della donna, i diritti sindacali, la libertà religiosa, i rapporti tra i civili e i militari.

Le rapport souligne la situation pour ce qui concerne la torture, les droits de la femme, les droits syndicaux, la liberté religieuse, les rapports entre le civil et le militaire.


Q. sottolineando che il processo di emancipazione e liberazione della donna è un aspetto del progresso storico dell’umanità e che la situazione della donna è legata al grado di libertà e sviluppo di un paese, in quanto le donne sono protagonisti essenziali della coesione della strutturazione delle società,

Q. soulignant que le processus d'émancipation et de libération des femmes est un aspect du progrès historique de l'humanité et que la situation des femmes est liée au degré de liberté et de développement d'un pays, les femmes étant des acteurs essentiels de la cohésion et de la structuration des sociétés dans lesquelles elles vivent,


La giornata internazionale della donna viene celebrata in tutto il mondo come la giornata in cui ci si deve concentrare sulla situazione e il ruolo della donna nella società.

La Journée internationale des femmes est célébrée dans le monde entier comme une journée de réflexion sur la situation et le rôle des femmes dans la société.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Situazione della donna' ->

Date index: 2022-12-15
w