Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomia di decisione della donna
Condizione della donna
Condizione femminile
Diritti della donna
Formazione degli adulti
Formazione della donna
Giornata internazionale della donna
I.v.g.su semplice richiesta
Istruzione degli adulti
Istruzione dei genitori
Istruzione femminile
Istruzione operaia
Posizione degli scritti
Posizione della donna
Posizione della piroetta
Posizione della scritture
Posizione di piroetta
Richiesta di i.v.g.da parte della donna
Situazione della donna

Traduction de «posizione della donna » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condizione della donna [ condizione femminile | posizione della donna | situazione della donna ]

condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]


autodeterminazione della donna alla scelta della gravidanza | autonomia di decisione della donna

autonomie de décision de la femme | autonomie décisionnelle de la femme | autonomie du choix


Giornata delle Nazioni Unite per i diritti della donna e la pace internazionale | Giornata internazionale della donna

Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme




Istruzioni del 18 dicembre 1991 concernenti il miglioramento della rappresentanza e della situazione professionale della donna nell'amministrazione generale della Confederazione

Instructions du 18 décembre 1991 concernant l'amélioration de la représentation et de la situation professionnelle du personnel féminin de l'administration générale de la Confédération


posizione della piroetta (1) | posizione di piroetta (2)

position de pirouette


i.v.g.su semplice richiesta | interruzione di gravidanza liberamente richiesta dalla donna | richiesta di i.v.g.da parte della donna

avortement à la demande | avortement sur demande | avortement sur simple demande | avortement sur simple requête | interruption de grossesse sur simple demande


posizione degli scritti | posizione della scritture

orientation des écritures


istruzione degli adulti [ formazione degli adulti | formazione della donna | istruzione dei genitori | istruzione femminile | istruzione operaia ]

éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]


creare empatia con la famiglia della donna durante e dopo la gravidanza

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"La Giornata internazionale della donna rappresenta l'occasione per ricordare agli organi decisionali che solo l'adozione di misure specifiche, elaborate con cognizione di causa, può migliorare la posizione delle donne sul mercato del lavoro". È quanto ha affermato la vicepresidente del CESE Anna Maria Darmanin in occasione del centenario della Giornata internazionale della donna.

"La journée internationale de la femme permet de rappeler aux responsables politiques que seules des mesures spécifiques prises en connaissance de cause peuvent améliorer la position des femmes sur le marché de l'emploi", déclare la vice-présidente du CESE Anna-Maria Darmanin à l'occasion du 100e anniversaire de la Journée internationale de la femme.


8. ricorda la sua risoluzione del 5 giugno 2003 su donne e sport e insiste sull'applicazione delle raccomandazioni in essa contenute; invita la Commissione a realizzare uno studio esaustivo sulla posizione della donna nello sport, come suggerito in occasione della Conferenza dei ministri dello sport dell'UE, organizzata il 12 novembre 2001 a Bruxelles, e a presentare, tra gli altri elementi, statistiche sulla posizione generale delle donne nello sport e informazioni sull'integrazione della prospettiva di genere nel bilancio;

8. rappelle sa résolution du 5 juin 2003 sur les femmes et le sport et insiste sur l'application des recommandations qu'elle contient; invite la Commission à réaliser une étude exhaustive sur la situation de la femme dans le sport, comme suggéré dans les conclusions de la conférence des ministres du sport de l'UE du 12 novembre 2001 à Bruxelles, et à présenter, entre autres éléments, des statistiques sur la situation générale des femmes dans le sport et des données sur l'intégration de la dimension de genre dans le budget;


11. invita la Commissione a procedere ad una valutazione quantitativa e qualitativa delle spese e dei programmi di assistenza allo sviluppo nei paesi terzi tracciando un bilancio dei risultati conseguiti a favore del miglioramento della posizione della donna nei paesi di origine dei migranti;

11. invite la Commission à procéder à une évaluation quantitative et qualitative des dépenses et des programmes d'aide au développement dans les pays tiers, ainsi qu'à un bilan des résultats ainsi obtenus en faveur de l'amélioration de la place de la femme dans les pays d'origine des migrants;


Gli obiettivi di Lisbona per il miglioramento della posizione della donna sul mercato del lavoro appaiono tuttora assai lontani, dal momento che la disoccupazione femminile rimane praticamente doppia, pari al 14,6 contro l’8,7 per cento degli uomini.

Les objectifs de Lisbonne visant à l'amélioration de la situation des femmes sur le marché du travail semblent relativement lointains, car le chômage féminin reste environ deux fois plus élevé que son pendant masculin (14,6 % contre 8,7 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. prende atto dell'applicazione del programma ai sei settori prioritari della politica di sviluppo della Comunità, ma si pone degli interrogativi, considerati i mezzi finanziari limitati, quanto all'ordine di priorità attribuito in particolare ai trasporti; osserva che è opinione unanime che si debba concedere priorità assoluta al sostegno delle politiche macroeconomiche, alle strategie di riduzione della povertà e ai programmi del settore sociale in materia di sanità e istruzione, in particolare quelli concernenti la salute riproduttiva, settore in cui le disuguaglianze di genere sono estremamente gravi con conseguenze pesantissime non solo per le donne ma anche per le loro famiglie, le comunità in cui vivono e la società; ritiene inacc ...[+++]

7. prend acte de l'application du programme aux six domaines prioritaires de la politique de développement de la Communauté, mais s'interroge, considérant les moyens financiers restreints, sur l'ordre de priorité attribué notamment aux transports ; est convenu qu'il faudrait placer en tête des priorités l'aide aux politiques macro-économiques, aux stratégies de réduction de la pauvreté et aux programmes du secteur social couvrant l'éducation et la santé, en particulier dans le domaine de la santé reproductive, où l'inégalité de genre est la plus criante et porte le plus à conséquence, non seulement pour les femmes mais également pour le ...[+++]


7. prende atto dell'applicazione del programma ai sei settori prioritari della politica di sviluppo della Comunità, ma si pone degli interrogativi, considerati i mezzi finanziari limitati, quanto all'ordine di priorità attribuito in particolare ai trasporti; osserva che è opinione unanime che si debba concedere priorità assoluta al sostegno delle politiche macroeconomiche, alle strategie di riduzione della povertà e ai programmi del settore sociale in materia di sanità e istruzione, in particolare quelli concernenti la salute riproduttiva, settore in cui le disuguaglianze di genere sono estremamente gravi con conseguenze pesantissime non solo per le donne ma anche per le loro famiglie, le comunità in cui vivono e la società; ritiene inacc ...[+++]

7. Prend acte de l’application du programme aux six domaines prioritaires de la politique de développement de la Communauté, mais s’interroge, considérant les moyens financiers restreints, sur l’ordre de priorité attribué notamment aux transports ; est convenu qu’il faudrait placer en tête des priorités l’aide aux politiques macro-économiques, aux stratégies de réduction de la pauvreté et aux programmes du secteur social couvrant l’éducation et la santé, en particulier dans le domaine de la santé reproductive, où l’inégalité de genre est la plus criante et porte le plus à conséquence, non seulement pour les femmes mais également pour le ...[+++]


In campo politico, essi riguardano i diritti umani, comprese questioni quali la posizione della donna, i diritti delle minoranze, la libertà di stampa, le questioni della sicurezza regionale e internazionale, quali il ruolo dell'Iran nel processo di pace in Medio Oriente, la proliferazione di armi di distruzione di massa e le questioni connesse al nucleare, tra cui la ratifica del trattato sul divieto globale degli esperimenti nucleari(CTBT).

Sur le plan politique, ces défis vont des droits de l'homme, notamment les questions telles que la position de la femme, les droits des minorités et la liberté des médias, aux problèmes de sécurité régionale et internationale, comme le rôle de l'Iran dans le processus de paix au Moyen-Orient, la prolifération des armes de destruction massive, en passant par les dossiers nucléaires, en particulier la ratification du traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT).


Occorre inoltre coordinare gli sforzi avviati da Parlamento europeo, Commissione, Comitato economico e sociale per migliorare la posizione della donna nell'UE.

Il importe, en outre, de veiller à coordonner les efforts déployés par le Parlement européen, la Commission européenne et le Comité économique et social européen en vue d'améliorer le sort des femmes dans l'UE.


5. Far sì che i sistemi pensionistici favoriscano la parità tra uomo e donna: in particolare servono aggiustamenti per rafforzare gli incentivi all'ingresso e ritorno delle donne nel mondo del lavoro e al miglioramento della loro posizione professionale.

5. Veiller à ce que les systèmes de pension soient favorables à l'égalité entre les hommes et les femmes: En particulier, des adaptations sont nécessaires pour renforcer les incitations pour que les femmes entrent, rentrent et améliorent leur situation sur le marché de l'emploi.


5. Far sì che i sistemi pensionistici favoriscano la parità tra uomo e donna: in particolare servono aggiustamenti per rafforzare gli incentivi all'ingresso e ritorno delle donne nel mondo del lavoro e al miglioramento della loro posizione professionale.

5. Veiller à ce que les systèmes de pension soient favorables à l'égalité entre les hommes et les femmes: En particulier, des adaptations sont nécessaires pour renforcer les incitations pour que les femmes entrent, rentrent et améliorent leur situation sur le marché de l'emploi.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'posizione della donna' ->

Date index: 2023-08-22
w