5. si attende che la proposta di direttiva prevenga gli abusi di cui alla direttiva 2001/86/CE e le frodi, causate in particolare dal
la costituzione di "società casella postale", protegga gli interessi e garantisca i diritti già esistenti dei creditori (in particolare in caso di insolvenza di una società o impresa), degli azionisti di minoranza e dei lavoratori, mantenendo almeno l'attuale equilibrio nella governance delle imprese; osserva che un trasferimento transfrontaliero della sede di una società o impresa non dovrebbe portare a suo smantellamento o a qualsiasi altra interruzione o perdita
...[+++] della personalità giuridica;
5. attend de la directive envisagée qu'elle empêche les abus au regard de la directive 2001/86/CE ou les comportements frauduleux, en particulier par la création d'entreprises "boîtes aux lettres", et qu'elle protège les intérêts et garantisse les droits existants des créanciers (notamment en cas d'insolvabilité de la société), des actionnaires minoritaires et des travailleurs, tout en préservant l'équilibre actuel dans la gouvernance des entreprises; fait observer qu'un transfert transfrontalier du siège d'une société ne devrait pas entraîner sa dissolution ou toute autre interruption ou perte de sa personnalité juridique;