Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al netto delle spese
Carichi addizionali
Carichi straordinari
Costi addizionali
Costi extra
Costi supplementari
Dedotti i carichi
Deduzione fatta delle spese
Detratte le spese
Detrazione fatta delle spese
Dopo dedotte le spese
Dopo defalcate le spese
Extra
Maggiori spese
Ordinanza sui contingenti per i viaggi di veicoli
Previa detrazione delle spese
Spese accessorie
Spese addizionali
Spese dedotte
Spese di custodia dei figli
Spese extra
Spese per i carichi di famiglia
Spese straordinarie
Spese supplementari

Traduction de «Spese per i carichi di famiglia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spese di custodia dei figli | spese per i carichi di famiglia

frais de garde d'enfants


al netto delle spese | dedotti i carichi | deduzione fatta delle spese | detratte le spese | detrazione fatta delle spese | dopo dedotte le spese | dopo defalcate le spese | previa detrazione delle spese | spese dedotte

après déduction des frais | déduction faite des frais


Ordinanza del 1 novembre 2000 concernente i contingenti per i viaggi di veicoli da 40 tonnellate e di veicoli vuoti o con carichi leggeri | Ordinanza sui contingenti per i viaggi di veicoli

Ordonnance du 1er novembre 2000 concernant les contingents de camions de 40 tonnes et de véhicules circulant à vide ou chargés de produits légers | Ordonnance sur les contingents relatifs aux courses de camions


Trattato tra la Confederazione Svizzera e la Monarchia austro-ungherese per regolare i rapporti di domicilio, l'esenzione dal servizio militare e dalle imposte militari, la parificazione degli attinenti dei due Stati in fatto d'imposte, la cura reciprocamente gratuita in casi di malattie e di infortuni, e la comunicazione reciproca franca di spese degli estratti officiali dei registri di nascita, di matrimonio e di decesso

Traité entre la Confédération suisse et la Monarchie austro-hongroise concerenant l'établissement, l'exemption du service et des impôts militaires, l'égalité des ressosrtissants des deux Etats en matière d'impôts, leur traitement gratuit réciproque en cas de maladie et d'accidents et la communication gratuite réciproque d'extaits officiels des registres des naissances, des mariages et des décès


carichi addizionali | carichi straordinari | costi addizionali | costi extra | costi supplementari | extra | maggiori spese | spese accessorie | spese addizionali | spese extra | spese straordinarie | spese supplementari

dépenses accessoires | dépenses spéciales | dépenses supplémentaires | faux frais | frais accessoires | frais spéciaux | frais supplémentaires


Scambio di note del 5 luglio/19 novembre 2001 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria concernente la distribuzione di contingenti per i veicoli stradali con un peso totale di 40 tonnellate nonché per i veicoli vuoti o con carichi leggeri

Echange de notes des 5 juillet/19 novembre 2001 entre la Confédération suisse et la République de Hongrie concernant la distribution de contingents pour des véhicules routiers d'un poids global de 40 tonnes, ainsi que pour les courses à vide et les courses transportant des marchandises légères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fornire la convenzione stipulata tra il cittadino di paese terzo e la famiglia ospitante che definisca diritti e obblighi del cittadino di paese terzo in quanto persona collocata alla pari, tra cui la somma di denaro che riceverà per le piccole spese, accordi che permettano alla persona collocata alla pari di frequentare corsi e il numero massimo di ore di impegni familiari.

produire une convention conclue entre le ressortissant de pays tiers et la famille d'accueil, définissant les droits et obligations dudit ressortissant en tant que jeune au pair, y compris des précisions relatives à l'argent de poche qu'il recevra, les modalités qui permettront au jeune au pair d'assister à des cours et le nombre maximal d'heures qu'il devra consacrer aux tâches de la famille.


dimostrare che la famiglia ospitante o, nella misura in cui sia previsto dal diritto nazionale, un'organizzazione che fa da tramite nel collocamento alla pari si assume la piena responsabilità per quanto riguarda il cittadino di paese terzo, per la durata del soggiorno nel territorio dello Stato membro interessato, in particolare per quanto concerne le spese di vitto e alloggio e le prestazioni in caso di incidente.

apporter la preuve que la famille d'accueil ou un organisme servant d'intermédiaire pour les jeunes au pair, dans la mesure où le droit national le prévoit, se porte garant du ressortissant de pays tiers pendant toute la durée du séjour sur le territoire de l'État membre concerné, en particulier en ce qui concerne ses frais de subsistance, de logement et les risques d'accident.


al rimborso delle spese di viaggio sostenute per se stessi e per i membri della loro famiglia.

au remboursement des frais de voyage exposés pour eux-mêmes et pour les membres de leur famille.


(c) presentare un contratto che specifichi i diritti e gli obblighi contrattuali per la persona collocata alla pari e la famiglia ospitante, in base al quale la persona collocata alla pari riceve vitto e alloggio in cambio di servizi come piccoli lavori domestici e la cura dei bambini nella famiglia ospitante, nonché la convenzione stipulata con la famiglia ospitante che definisca chiaramente diritti e obblighi della persona colloc ...[+++]

(c) présenter un contrat qui précise les droits et les obligations contractuelles de la personne au pair et de la famille d'accueil, la base étant que la personne au pair reçoit le gîte et le couvert en échange de petits travaux ménagers et/ou de la garde d'enfants dans la famille d'accueil, ainsi qu'une convention conclue entre la personne au pair et la famille d'accueil, définissant clairement les droits et obligations de la personne au pair, comportant des dispositions relatives à l'argent de poche qu'il devra recevoir, précisant les modalités qui lui permettront ou lui im ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il funzionario la cui sede di servizio si trova al di fuori del territorio degli Stati membri ha diritto, per se stesso e, se ha diritto all'assegno di famiglia, per il coniuge e le persone a carico ai sensi dell'articolo 2, una volta per anno civile, al rimborso delle spese di viaggio nel suo luogo d'origine o, entro i limiti di tali spese, al rimborso delle spese di viaggio in un altro luogo.

Le fonctionnaire dont le lieu d'affectation se situe en dehors du territoire d'un État membre a droit, chaque année civile, pour lui-même, et, s'il a droit à l'allocation de foyer, pour son conjoint et les personnes à charge au sens de l'article 2, au remboursement des frais de voyage jusqu'à son lieu d'origine ou au remboursement des frais de voyage jusqu'à un autre lieu, dans la limite des frais de voyage jusqu'à son lieu d'origine.


Proporzione di minori che vivono in una famiglia le cui condizioni di vita sono gravemente compromesse dalla mancanza di risorse, perché si trovano in almeno 4 delle 9 situazioni seguenti: impossibilità i) di pagare l'affitto o le fatture di consumo corrente, ii) di riscaldare in modo conveniente la loro abitazione, iii) di affrontare spese impreviste, iv) consumare carne, pesce o altri alimenti proteinati equivalenti ogni due giorni, v) di prendere una settimana di vacanza al di fuori del domicilio, vi) di acquistare un'autovettura, ...[+++]

Proportion d’enfants vivant dans un ménage dont les conditions de vie pâtissent fortement du manque de ressources, c’est-à-dire qui connaissent au moins quatre des neuf situations suivantes: impossibilité i) de payer le loyer ou les factures de consommation courante, ii) de chauffer convenablement leur habitation, iii) de faire face à des dépenses imprévues, iv) de consommer de la viande, du poisson ou autre aliment protéiné équivalent tous les deux jours, v) de prendre une semaine de vacances hors du domicile, vi) d’acheter une voiture, vii) d’acheter une machine à laver, viii) d’acheter un téléviseur couleur ou ix) d’acheter un télépho ...[+++]


6. propone che, qualora il Servizio di polizia dell'Irlanda del Nord non sia in grado di portare avanti un'azione penale in relazione all'assassinio di Robert McCartney, l'Unione europea conceda, conformemente al proprio regolamento finanziario, un contributo finanziario per la copertura delle spese legali sostenute dalla famiglia McCartney nel suo sforzo di ottenere giustizia attraverso un procedimento civile;

6. propose que, si les services de police d'Irlande du Nord ne sont pas en mesure d'intenter une action au pénal pour le meurtre de Robert McCartney, l'Union européenne accorde, conformément au règlement financier, une contribution financière aux frais de justice exposés par la famille de Robert McCartney dans ses efforts pour obtenir justice dans le cadre d'une procédure civile;


Appoggio la risoluzione e la proposta di prestare una piena assistenza finanziaria alla famiglia per le spese legali che potrebbero insorgere nel caso in cui si arrivasse al processo.

J’appuie cette résolution et la proposition de financer l’ensemble des frais de justice incombant à la famille si elle intente un procès.


Non dovrebbe essere difficile convincere i consumatori sul fatto che grazie a provvedimenti relativamente semplici, una famiglia media europea possa risparmiare una quota significativa delle sue spese, particolarmente importante per le famiglie per le quali la spesa energetica costituisce una voce rilevante del loro bilancio.

Il ne devrait pas être difficile de convaincre les consommateurs sur le fait qu’au travers de mesures relativement simples le foyer européen moyen peut économiser un montant significatif de ses dépenses, particulièrement important pour les foyers dépensant une large part de leur budget dans l’énergie.


Vista la riduzione delle spese destinate al ramo famiglia, e tenuto conto dei 13 milioni di bambini che vivono al di sotto della soglia di povertà, è indispensabile incoraggiare gli Stati membri ad adeguare le politiche della famiglia tenendo presente il costo di un bambino, in particolare per le famiglie più svantaggiate.

Au vu de la diminution des dépenses affectées à la branche famille et, compte tenu des 13 millions d'enfants vivant en dessous du seuil de pauvreté, il est impératif d'inciter les Etats membres à adapter les politiques familiales en tenant compte du coût de l'enfant, notamment pour les familles les plus défavorisées.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Spese per i carichi di famiglia' ->

Date index: 2023-12-25
w