Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A
ABL
Bistrato
Degrado della fascia di ozono
Degrado dello strato di ozono
Deterioramento dalla fascia di ozono
Deterioramento dello strato di ozono
Distruzione della fascia di ozono
Distruzione dello strato di ozono
Doppia pellicola
Doppio strato
Inquinamento stratosferico
Monostrato
Orrizonte A
PBL
Pellicola spessa
Piano di copertura
Riduzione della fascia di ozono
Riduzione dello strato di ozono
Strato arabile
Strato attivo
Strato di attrito
Strato dominante
Strato limite
Strato limite atmosferico
Strato limite planetario
Strato monomolecolare
Strato singolo
Strato spesso
Strato superiore
Strato superiore
Strato superiore del suolo
Strato superiore del suolo contenente humus
Strato superiore del terreno
Terra arabile

Traduction de «Strato superiore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strato superiore (1) | piano di copertura (2) | strato dominante (3)

strate supérieure (1) | strate dominante (2) | étage supérieur (3)


strato superiore del suolo

couches supérieures des sols terrestres


strato arabile | strato attivo | strato superiore del terreno | terra arabile

couche arable | terre arable


orizzonte delo strati superiori dei suoli contenenti humus | strato superiore del suolo contenente humus | orrizonte A [ A ]

horizon humique des couches supérieures du sol [ A ]




monostrato | strato singolo | strato monomolecolare

monocouche | couche monomoléculaire


strato di attrito | strato limite | strato limite atmosferico | strato limite planetario | ABL [Abbr.] | PBL [Abbr.]

couche de frottement | couche limite atmosphérique | couche limite planétaire | couche turbulente


inquinamento stratosferico [ degrado della fascia di ozono | degrado dello strato di ozono | deterioramento dalla fascia di ozono | deterioramento dello strato di ozono | distruzione della fascia di ozono | distruzione dello strato di ozono | riduzione della fascia di ozono | riduzione dello strato di ozono ]

pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. In generale, con il termine suolo si definisce lo strato superiore della crosta terrestre.

3. Le sol est généralement défini comme la couche supérieure de la croûte terrestre.


Pe suolo s’intende lo strato superiore della crosta terrestre, costituito da componenti minerali, organici, acqua, aria e organismi viventi.

Le sol peut être défini comme la couche supérieure de la croûte terrestre. Il est constitué de particules minérales, de matières organiques, d’eau, d’air et d’organismes vivants.


Il suolo è lo strato superiore fisico di quello che normalmente è indicato con il termine "terreno", anche se questo concetto è molto più ampio e comprende dimensioni territoriali e spaziali.

Le sol est la couche supérieure physique de ce qui est généralement dénommé «terre», le concept de «terre» étant beaucoup plus large et comportant des dimensions territoriales et spatiales.


tipo e durezza del legante, tipo del pietrisco, densità teorica massima del cemento (DR ), spessore dello strato superiore di usura e curva granulometrica stabilita mediante le carote prelevate sulla pista di prova;

Type de liant, dureté du liant, type de granulats, densité théorique maximale du béton (DR ), épaisseur de la bande de roulement et courbe granulométrique définie à partir des carottes prélevées sur la piste d’essai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il divieto non si applica alle apparecchiature destinate ad applicazioni concepite per raffreddare prodotti a temperature inferiori a -50 °C o alle apparecchiature convertite a gas fluorurati a effetto serra con PRG superiore a 2500 per rispettare gli obblighi stabiliti dal regolamento sulle sostanze che riducono lo strato di ozono (regolamento [CE] n. 1005/2009).

Cette interdiction ne s'applique pas aux équipements prévus pour des applications conçues pour refroidir des produits à des températures inférieures à -50°C ou aux équipements convertis pour utiliser les gaz fluorés dont le PRP est supérieur à 2500 afin de remplir les engagements pris en vertu du règlement relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone [règlement (CE) n° 1005/2009].


H420: Nuoce alla salute pubblica e all’ambiente distruggendo l’ozono dello strato superiore dell’atmosfera

H420: nuit à la santé publique et à l’environnement en détruisant l’ozone dans la haute atmosphère


9. ritiene che le sistemazioni agrario-forestali debbano includere programmi di imboschimento dei terreni agricoli marginali e/o inquinati, considerando che le radici degli arbusti possono garantire l'ancoraggio dello strato superiore instabile alla roccia stabile sottostante, che opera da substrato di depurazione;

9. estime que les systèmes agro-forestiers doivent inclure des programmes de boisement des terres agricoles marginales ou polluées, étant donné que les racines des arbustes peuvent assurer l'ancrage de l'horizon supérieur instable à la roche sous-jacente qui sert de substrat pour l'épuration;


10. ritiene che le sistemazioni agrario-forestali debbano includere programmi di imboschimento dei terreni agricoli marginali e/o inquinati, considerando che le radici degli arbusti possono garantire l'ancoraggio dello strato superiore instabile alla roccia stabile sottostante, che opera da substrato di depurazione;

10. estime que les systèmes agro-forestiers doivent inclure des programmes de boisement des terres agricoles marginales ou polluées, étant donné que les racines des arbustes peuvent assurer l'ancrage de l'horizon supérieur instable à la roche sous-jacente qui sert de substrat pour l'épuration;


9. ritiene che le sistemazioni agrario-forestali debbano includere programmi di imboschimento dei terreni agricoli marginali e/o inquinati, considerando che le radici degli arbusti possono garantire l'ancoraggio dello strato superiore instabile alla roccia stabile sottostante, che opera da substrato di depurazione;

9. estime que les systèmes agro-forestiers doivent inclure des programmes de boisement des terres agricoles marginales ou polluées, étant donné que les racines des arbustes peuvent assurer l'ancrage de l'horizon supérieur instable à la roche sous-jacente qui sert de substrat pour l'épuration;


Il termine suolo usato in questo documento, si riferisce allo strato superiore della crosta terrestre, costituito da particelle minerali, materie organiche, acqua, aria e organismi vivi.

Le terme sol, tel qu'utilisé dans ce document, se réfère à la couche supérieure de la croûte terrestre, constitué de particules minérales, de matières organiques, d'eau, d'air et d'organismes vivants.


w