Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bollo di circolazione
Carbon tax
Dazio portuale
Diritti aeroportuali
Diritti portuali
Imposta sui veicoli a motore
Iniziativa per la protezione della regione alpina
LTI
Legge sulla tassa di incentivazione
Luogo di imbarco
Mancata presentazione di un passeggero all'imbarco
Passeggero che non si presenta all'imbarco
Posto di imbarco
Revisione della legge sulla navigazione aerea)
Scala prevista all'imbarco
Scala prevista per l'imbarco
Tariffazione delle infrastrutture
Tassa aeroportuale
Tassa assiale
Tassa d'imbarco
Tassa di circolazione
Tassa di circolazione per camion
Tassa di circolazione sugli autoveicoli
Tassa per asse
Tassa portuale
Tassa sui veicoli
Tassa sul CO2
Tassa sul traffico pesante
Tassa sulle emissioni di carbonio

Traduction de «Tassa d'imbarco » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]


scala prevista per l'imbarco (1) | scala prevista all'imbarco (2)

escalier destiné à l'embarquement


tassa sui veicoli [ bollo di circolazione | imposta sui veicoli a motore | tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli ]

taxe sur les véhicules [ impôt sur les véhicules à moteur | taxe de circulation ]


tassa assiale [ tassa di circolazione per camion | tassa per asse ]

taxe à l'essieu [ taxe de circulation des poids lourds ]


luogo di imbarco | posto di imbarco

poste d'embarquement


mancata presentazione di un passeggero all'imbarco | passeggero che non si presenta all'imbarco

passager défaillant


Decreto del Consiglio federale del 21 aprile 1994 che accerta l'esito della votazione popolare del 20 febbraio 1994 (Tassa autostradale | tassa sul traffico pesante | tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni o al consumo | iniziativa per la protezione della regione alpina | revisione della legge sulla navigazione aerea)

Arrêté du Conseil fédéral du 21 avril 1994 constatant le résultat de la votation populaire du 20 février 1994 (Vignette autoroutière | redevance forfaitaire sur le trafic des poids lourds | redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | initiative pour la protection des régions alpines | révision de la loi sur la navigation aérienne)


Legge federale del 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia | Legge sulla tassa di incentivazione [ LTI ]

Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables | Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie [ LTE ]


carbon tax | tassa sul CO2 | tassa sulle emissioni di carbonio

taxe sur le dioxyde de carbone | taxe sur le CO2 | taxe sur l'émission de dioxyde de carbone | taxe sur les émissions de dioxyde de carbone | taxe sur le carbone | taxe carbone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All'aeroporto di Alghero, i diritti e corrispettivi addebitati alle compagnie aeree sono fissati di norma sulla base di un tariffario pubblicato che comprende le seguenti voci: diritti di approdo e partenza, tasse di imbarco passeggeri, tassa per sicurezza, tassa per controllo bagaglio da stiva e tariffe per servizi di handling (assistenza a terra).

À l'aéroport d'Alghero, les redevances perçues auprès des compagnies aériennes sont généralement fixées sur la base d'un règlement sur les redevances aéroportuaires publié qui inclut les éléments suivants: redevances de décollage et d'atterrissage, redevances passagers, redevances de sécurité, redevances d'inspection des bagages et redevances d'assistance en escale.


Per tenere conto del vantaggio effettivo ricevuto dalla compagnia aerea e dalle sue controllate in virtù degli accordi, gli importi indicati nella tabella 9 possono essere corretti alla luce della documentazione di supporto prodotta dalla Germania, in base a quanto segue: i) differenza tra gli importi presentati ex post effettivamente corrisposti dalla compagnia aerea a titolo di pagamento dei diritti aeroportuali (compresi il diritto di approdo, la tassa di imbarco passeggeri e i servizi di assistenza a terra nel quadro dell'accordo di servizi aeroportuali) e i flussi di cassa previsti ex ante per queste voci di entrata, indicati nella ...[+++]

Afin de tenir compte de l'avantage réel reçu par la compagnie aérienne et ses filiales en vertu des contrats, les montants indiqués dans le tableau 9 peuvent être ajustés en fonction des éléments de preuve apportés par l'Allemagne sur la base i) de la différence entre, d'une part, les paiements réels présentés ex post, qui ont été effectués par la compagnie aérienne pour couvrir les redevances aéroportuaires (dont la redevance d'atterrissage, la redevance «passagers» et les services de manutention au sol dans le cadre du contrat de services aéroportuaires) et, d'autre part, les flux de trésorerie prévus (ex-ante) concernant ces postes de ...[+++]


16. osserva che, a causa delle pratiche commerciali esistenti (quali le tariffe per il check-in, il supplemento per l'imbarco prioritario, le maggiorazioni eccessive per il pagamento tramite carta, soprattutto quando si acquista più di un biglietto, la quota per i bagagli, la tassa per la conformità con la normativa dell'Unione o il blocco di un importo pari al doppio del prezzo del biglietto sul conto corrente del passeggero per un determinato periodo di tempo), vi sono notevoli differenze tra il prezzo pubblicizzato e il prezzo fina ...[+++]

16. relève que les pratiques commerciales en vigueur (telles que les frais d'enregistrement, les frais d'embarquement prioritaire, les frais excessifs liés à l'utilisation de cartes de crédit, en particulier lorsque le consommateur achète plus d'un billet, les frais de bagages, les frais liés au respect de la législation européenne ou le fait de bloquer le double du montant du prix du billet sur le compte bancaire d'un passager pendant une certaine période) entraînent des différences substantielles entre le prix affiché et le prix final, ce qui induit en erreur les consommateurs quant aux composantes des tarifs aériens finaux; souligne, ...[+++]


Tuttavia, strumenti come il prezzo del biglietto aereo o la tassa d’imbarco non farebbero altro che deprimere la domanda , senza offrire agli operatori un incentivo a migliorare le prestazioni ambientali.

Cependant, des instruments tels que la taxe sur les titres de transport ou la taxe de départ n’auraient d’effet que moyennant une compression de la demande et n’inciteraient donc pas les opérateurs à améliorer leurs performances environnementales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dal punto di vista commerciale, la tassa passeggero è stata aumentata recentemente da 5 a 7 euro e si può, di conseguenza, diminuire la tassa di imbarco".

Commercialement, la taxe passager vient d'augmenter de 5 à 7 euros et on peut, dès lors, diminuer la taxe d'embarquement".


- la regione Vallonia mette gratuitamente a disposizione di BSCA il materiale ed il personale necessario all'insieme delle operazioni di sicurezza nell'aeroporto di Charleroi, vale a dire il controllo dei passeggeri e dei loro bagagli prima dell'imbarco, e la parte interessata C aggiunge che "la Commissione è certamente informata del fatto che di norma i costi della sicurezza sono sostenuti dagli utenti dell'aeroporto, attraverso la corresponsione di un diritto all'operatore dell'aeroporto o tramite l'imposizione di una tassa qualora tali serviz ...[+++]

- la Région wallonne met gratuitement à la disposition de BSCA le matériel et le personnel nécessaire à l'ensemble des opérations de sûreté à l'aéroport de Charleroi, à savoir le contrôle des passagers et de leurs bagages avant l'embarquement, et la partie intéressée C ajoute que "la Commission est certainement informée qu'en règle générale les coûts de la sûreté sont supportés par les usagers de l'aéroport, soit au travers d'une redevance de sûreté payée à l'opérateur de l'aéroport, soit au travers d'une taxe dans les cas où ces services sont assurés par les pouvoirs publics".


Dal 1974 viene riscossa €? in tutti i porti d'Italia e versata all'erario una tassa di sbarco e imbarco delle merci trasportate sia per via aerea che per via marittima.

Depuis 1974, une taxe sur le chargement et le déchargement des marchandises transportées par voie maritime et aérienne est perçue - dans tous les ports d'Italie - et versée au Trésor public.


w