Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla negoziazione di titoli
Addetto alla negoziazione di titoli
Capitalizzazione di borsa
Capitalizzazione di mercato
Contratto di borsa
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso di borsa
Futures negoziati in borsa
Futures trattati in borsa
Intermediario di borsa
MCAP
Operazione di borsa
Operazione su titoli
Operazione su valori
Prezzo dei valori mobiliari
Titoli negoziati in borsa
Titoli quotati in borsa
Valore di borsa
Valutazione di mercato

Traduction de «Titoli negoziati in borsa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titoli negoziati in borsa

instruments négociés en bourse


deposito di garanzia su titoli derivati negoziati in borsa

dépôts de marge concernant les instruments dérivés négociés en bourse


addetto alla negoziazione di titoli | intermediario di borsa | addetta alla negoziazione di titoli | intermediario di borsa/intermediaria di borsa

négociateur en actions | négociateur en actions/négociatrice en actions | négociatrice en actions


valore di borsa [ capitalizzazione di borsa | capitalizzazione di mercato | MCAP | titoli quotati in borsa | valutazione di mercato ]

valeur boursière [ capitalisation boursière ]


futures negoziati in borsa | futures trattati in borsa

contrat financier à terme négocié en bourse


operazione di borsa [ contratto di borsa | operazione su titoli | operazione su valori ]

opération de bourse


corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

cours des valeurs [ cours boursier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’autorità competente, tenendo conto dei rischi derivanti dall’applicazione dei diritti di accesso a norma degli articoli 35 o 36 in materia di derivati negoziati in borsa sotto il profilo del corretto funzionamento della corrispondente controparte centrale o sede di negoziazione, può decidere che l’articolo 35 o 36 non si applica alla corrispondente controparte centrale o sede di negoziazione, per quanto riguarda derivati negoziati in borsa, per un periodo transitorio fino ...[+++]

L’autorité compétente peut décider, compte tenu des risques liés à l’application des droits d’accès visés à l’article 35 ou à l’article 36 en ce qui concerne les produits dérivés cotés pour le bon fonctionnement de la contrepartie centrale ou de la plate-forme de négociation en question, que l’article 35 ou l’article 36 n’est pas applicable à ladite contrepartie centrale ou à ladite plate-forme de négociation pour les produits dérivés cotés, durant une période transitoire s’étendant jusqu’au 3 juillet 2019.


Le difficoltà che sorgono sono dovute all'incertezza che regna per quanto riguarda il modo in cui i mercati regolamentati devono assolvere l'obbligo di assicurarsi che tutti i titoli rispondano ai requisiti per la "quotazione ufficiale" di cui alla direttiva 79/279 [10]. Essenzialmente, finora si è chiesto che il mercato regolamentato assolvesse funzioni di quotazione per tutti i titoli negoziati nel mercato stesso. Ma la prassi di imporre ai mercati regolamentati di quotare ufficialmente i titoli prima di iniziarne la negoziazione pu ...[+++]

Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]


«derivati negoziati in borsa»: gli strumenti derivati negoziati su un mercato regolamentato o sul mercato di un paese terzo considerato equivalente ad un mercato regolamentato a norma dell’articolo 28 del presente regolamento, e in quanto tale non contemplato nella definizione di derivato OTC di cui all’articolo 2, punto 7), del regolamento (UE) n. 648/2012.

«produit dérivé coté»: un produit dérivé négocié sur un marché réglementé ou sur un marché d’un pays tiers considéré comme équivalent à un marché réglementé conformément à l’article 28 du présent règlement et qui, en tant que tel, ne relève pas de la définition des produits dérivés de gré à gré au sens de l’article 2, point 7), du règlement (UE) no 648/2012.


5. Per quanto concerne i derivati negoziati in borsa, una sede di negoziazione che scende al di sotto della pertinente soglia nell’anno civile precedente l’entrata in vigore del presente regolamento può, prima dell’entrata in vigore del presente regolamento, notificare all’ESMA e alla sua autorità competente che non desidera essere vincolata dal presente articolo per i derivati negoziati in mercati regolamentati inclusi entro tale soglia per un periodo di trenta mesi dall’applicazione del presente regolamento.

5. En ce qui concerne les produits dérivés négociés, une plate-forme de négociation qui se trouve en-deçà du seuil pertinent pendant l’année civile précédant la mise en application du présent règlement, peut, avant la mise en application du présent règlement, informer l’AEMF et son autorité compétente qu’elle ne souhaite pas être liée par cet article pour les produits dérivés cotés compris dans ce seuil pendant une période de trente mois à compter de la mise en application du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli emittenti e gli investitori dovranno tenere un registro elettronico praticamente per tutti i titoli e registrarli presso i depositari centrali di titoli, se si tratta di titoli negoziati in borsa o su altri mercati regolamentati.

Les émetteurs et les investisseurs devront maintenir un enregistrement électronique pour pratiquement tous les types de titres, et les enregistrer auprès d'un CSD s'ils sont échangés sur une bourse ou un autre marché réglementé.


Il periodo di regolamento sarà armonizzato e fissato ad un massimo di due giorni dopo il giorno di negoziazione per i titoli negoziati in borsa o in altri mercati regolamentati (attualmente in Europa per la maggior parte delle operazioni in titoli sono necessari da due a tre giorni).

Le délai de règlement sera harmonisé et limité à deux jours au maximum après la date de transaction pour les titres échangés sur une bourse ou un autre marché réglementé (à l'heure actuelle, ce délai est de deux à trois jours pour la plupart des transactions sur titres en Europe).


Il 20 agosto 2010, ha chiesto alla BCE l'accesso a due documenti intitolati «L’impatto su deficit e debito pubblici degli swap negoziati fuori borsa.

Le 20 août 2010, elle a demandé à la BCE l’accès à deux documents, intitulés « L’incidence des échanges hors marché sur le déficit et la dette publics.


Il Consiglio ha adattato la sua posizione nei negoziati con il Parlamento europeo su un progetto di regolamento mirante ad aumentare la trasparenza e a ridurre il rischio sul mercato dei derivati negoziati fuori borsa (OTC).

Le Conseil a actualisé sa position dans le cadre des négociations qu'il mène avec le Parlement européen sur le projet de règlement visant à améliorer la transparence et à réduire le risque de contrepartie sur le marché des produits dérivés négociés de gré à gré .


g) strumenti finanziari derivati, negoziati su uno dei mercati regolamentati di cui alle lettere a), b) e c), compresi strumenti equivalenti che danno luogo ad un regolamento in contanti; e/o strumenti finanziari derivati negoziati fuori borsa ('strumenti derivati OTC'), a condizione che:

g) instruments financiers dérivés, y compris les instruments assimilables donnant lieu à un règlement en espèces, qui sont négociés sur un marché réglementé visé aux points a), b) et c), et/ou instruments financiers dérivés négociés de gré à gré (instruments dérivés de gré à gré), à condition que:


Su iniziativa del commissario competente per i servizi finanziari Mario Monti, la Commissione europea ha presentato una proposta di direttiva volta soprattutto ad introdurre obblighi patrimoniali più adeguati e realistici per i rischi di credito inerenti ai derivati negoziati fuori borsa (OTC).

La Commission a présenté, à l'initiative de M. Monti, membre de la Commission chargé des services financiers, une proposition de directive, dont l'objectif principal est d'instaurer des exigences de capital plus précises et plus réalistes, notamment en ce qui concerne le risque de crédit inhérent à certains instruments dérivés hors bourse (c'est-à-dire à des contrats qui sont conclus en dehors des marchés organisés).


w