Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono del domicilio domestico
Abbandono del tetto coniugale
Abbandono della casa coniugale
Abbandono della casa familiare
Abuso sessuale
Aggressione sessuale
Atto di violenza
Atto di violenza criminale
Consulente coniugale
Consulente per la violenza di genere
Fare ritorno al domicilio coniugale
Iniziativa per il cognome coniugale
Reato di violenza
Reato violento
Ritorno al tetto coniugale
Stupro
Violenza
Violenza carnale
Violenza coniugale
Violenza da parte del partner
Violenza domestica
Violenza fisica
Violenza in ambito familiare
Violenza morale
Violenza nel constesto familiare
Violenza sessuale

Traduction de «Violenza coniugale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violenza coniugale | violenza da parte del partner

violence au sein du couple | violence conjugale


violenza domestica [ violenza coniugale | violenza da parte del partner | violenza in ambito familiare | violenza nel constesto familiare ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


Iniziativa popolare federale «per pari diritti della donna e dell'uomo nella scelta del cognome coniugale (Iniziativa per il cognome coniugale)» | Iniziativa per il cognome coniugale

Initiative populaire fédérale «pour l'égalité des droits entre femmes et hommes lors du choix du nom de famille (Initiative concernant le nom de famille)» | Initiative concernant le nom de famille


violenza [ violenza fisica | violenza morale ]

violence


reato violento | reato di violenza | atto di violenza | atto di violenza criminale

infraction de violence | délit de violence | délit violent | acte de violence | acte de violence criminel


violenza sessuale [ abuso sessuale | aggressione sessuale | stupro | violenza carnale ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


consulente coniugale | consulente coniugale

conseiller conjugal | conseillère conjugale


abbandono del domicilio domestico | abbandono del tetto coniugale | abbandono della casa coniugale | abbandono della casa familiare

abandon du domicile conjugal | abandon du foyer conjugal


fare ritorno al domicilio coniugale | ritorno al tetto coniugale

réintégration du domicile conjugal


operatrice sociale specializzata in assistenza alle vittime di violenza di genere | consulente per la violenza di genere | operatore sociale specializzato in assistenza alle vittime di violenza di genere

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. ricorda al governo saudita gli impegni assunti nel quadro della Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna e della Convenzione sui diritti del fanciullo, come pure gli obblighi cui è soggetto in forza della risoluzione dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite 53/144 che adotta la dichiarazione sui difensori dei diritti umani; rammenta al governo saudita, in questo contesto, il suo dovere di sancire in modo inequivocabile il principio dell'uguaglianza tra uomini e donne ed il divieto di qualsiasi forma di discriminazione e di violenza nei confronti delle donne e delle ragazze, e deplora quindi la recente condanna, che comporta 10 mesi di carcere e il divieto di lasciare il paese per due a ...[+++]

14. rappelle au gouvernement saoudien ses engagements au titre de la convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que les obligations qui lui incombent en vertu de la résolution 53/144 de l'Assemblée générale des Nations unies portant adoption de la déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme; rappelle également aux autorités saoudiennes leur obligation de consacrer sans équivoque le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes et l'interdiction de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des femme ...[+++]


N. considerando che i costi della violenza domestica a carico della società sono estremamente elevati, come risulta da un progetto Daphne secondo cui la sola violenza coniugale costa 16 miliardi di euro l'anno nell'Unione europea, ivi compresi i costi medici diretti (urgenze, ricoveri, cure ambulatoriali, medicine), i costi delle attività di giustizia e di polizia, i costi sociali (alloggio e aiuti vari) e i costi economici (perdita di produzione);

N. considérant que les coûts pour nos sociétés dus à la violence conjugale sont extrêmement élevés, puisque, rien que pour la violence conjugale, ils ont été estimés, dans le cadre d'un projet Daphné, à 16 milliards d'euros par an pour l'Union européenne, y compris les coûts médicaux directs (urgences, hospitalisations, soins ambulatoires, médicaments), les coûts des activités de justice et de police, les coûts sociaux (hébergements et aides diverses) et les coûts économiques (pertes de production);


N. considerando che i costi della violenza domestica a carico della società sono estremamente elevati, come risulta da un progetto Daphne secondo cui la sola violenza coniugale costa 16 miliardi di euro l'anno nell'Unione europea, ivi compresi i costi medici diretti (urgenze, ricoveri, cure ambulatoriali, medicine), i costi delle attività di giustizia e di polizia, i costi sociali (alloggio e aiuti vari) e i costi economici (perdita di produzione) ;

N. considérant que les coûts pour nos sociétés dus à la violence conjugale sont extrêmement élevés, puisque, rien que pour la violence conjugale, ils ont été estimés, dans le cadre d'un projet Daphné, à 16 milliards d'euros par an pour l'Union européenne, y compris les coûts médicaux directs (urgences, hospitalisations, soins ambulatoires, médicaments), les coûts des activités de justice et de police, les coûts sociaux (hébergements et aides diverses) et les coûts économiques (pertes de production) ;


25. constata che alcuni Stati membri hanno messo in atto strategie volte a far riconoscere come reato la violenza sessuale all'interno della coppia, e specificamente la violenza coniugale; invita gli Stati membri a esaminare i risultati di queste strategie al fine di favorire uno scambio di buone prassi a livello paneuropeo;

25. constate que certains États membres mettent en œuvre des politiques visant à reconnaître la violence sexuelle au sein du couple, en particulier la violence conjugale, comme une infraction pénale; demande aux États membres d'analyser les résultats de ces politiques de manière à favoriser un échange de bonnes pratiques à l'échelle européenne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. constata che alcuni Stati membri hanno messo in atto strategie volte a far riconoscere come reato la violenza sessuale all'interno della coppia, e specificamente la violenza coniugale; invita gli Stati membri a esaminare i risultati di queste strategie al fine di favorire uno scambio di buone prassi a livello paneuropeo;

25. constate que certains États membres mettent en œuvre des politiques visant à reconnaître la violence sexuelle au sein du couple, en particulier la violence conjugale, comme un crime; demande aux États membres d'analyser les résultats de ces politiques de manière à favoriser un échange de bonnes pratiques à l'échelle européenne;


2. rammenta l'importanza dell'accesso a servizi di salute riproduttiva nelle situazioni di conflitto e nei campi profughi, servizi senza i quali i tassi di mortalità materna e infantile aumentano di pari passo con il propagarsi delle malattie sessualmente trasmissibili; sottolinea che la violenza coniugale, la prostituzione e lo stupro che regnano in tali circostanze rafforzano ancora la priorità da dare a tali servizi, compresa la necessità per le donne di avere la possibilità di partorire in ambito ospedaliero senza la preventiva autorizzazione di un familiare di sesso maschile o porre fine a una gravidanza non desiderata e avere acce ...[+++]

2. rappelle l'importance de l'accès à des services de santé reproductive dans les situations de conflit et dans les camps de réfugiés, pendant et après les conflits, services sans lesquels les taux de mortalité maternelle et infantile s'élèvent en même temps que se propagent des maladies sexuellement transmissibles; souligne que la violence conjugale, la prostitution et le viol qui règnent dans ces circonstances, renforcent encore la priorité à donner à ces services, y compris la nécessité pour les femmes d'avoir la possibilité d'accoucher en milieu hospitalier sans l'autorisation préalable d'un membre de la famille ...[+++]


I. considerando che la violenza coniugale che si accompagna a tutte le situazioni conflittuali non diminuisce durante i periodi post-conflitto, quando i combattenti tornano alle loro case,

I. considérant que la violence conjugale qui accompagne toute situation conflictuelle ne diminue pas au cours des périodes post-conflit, une fois que les combattants ont regagné leur foyer,


w