Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente doganale
Area esclusa dalla linea doganale
Area esclusiva della dogana
Codice doganale comunitario
Commissario di dogana
Diritto doganale comunitario
Enclave doganale
Funzionario doganale
Ispettore doganale
Ispettrice doganale
Legislazione doganale
Legislazione doganale comunitaria
Normativa doganale comunitaria
Ordinamento doganale comune
Politica doganale comune
Politica tariffaria comune
Professioni del settore doganale
Regolamentazione doganale
Regolamentazione doganale comunitaria
Regolamento doganale comune
Sorveglianza dell'autorità doganale
Spedizioniere doganale
Territorio escluso dalla linea doganale
Territorio fuori della linea doganale
Vigilanza dell'autorità doganale
Vigilanza doganale

Traduction de «agente doganale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente doganale | spedizioniere doganale

agent en douane | commissaire en douane | commissionnaire en douane | déclarant en douane




professioni del settore doganale [ agente doganale | funzionario doganale | spedizioniere doganale ]

profession de la douane [ agent en douane | commissionnaire en douane | fonctionnaire de la douane ]


territorio fuori della linea doganale (1) | territorio escluso dalla linea doganale (2) | area esclusa dalla linea doganale (3) | area esclusiva della dogana (4) | enclave doganale (5)

enclave douanière suisse (1) | enclave douanière (2)


regolamentazione doganale [ codice doganale comunitario | legislazione doganale ]

réglementation douanière [ code des douanes communautaires | législation douanière ]


politica tariffaria comune [ ordinamento doganale comune | politica doganale comune | regolamento doganale comune ]

politique tarifaire commune [ politique douanière commune ]


diritto doganale comunitario | legislazione doganale comunitaria | normativa doganale comunitaria | regolamentazione doganale comunitaria

glementation douanière communautaire


commissario di dogana | funzionario doganale | funzionario doganale/funzionaria doganale | ispettrice doganale

inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes


sorveglianza dell'autorità doganale | vigilanza dell'autorità doganale | vigilanza doganale

surveillance des autorités douanières | surveillance douanière


ispettore doganale | ispettrice doganale

inspecteur de douane | inspectrice de douane
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’agente del governo greco ha sostenuto in udienza che il ricorrente è stato informato, nel luglio 2002, con interpretazione in lingua inglese e altre forme di assistenza, dell’indagine doganale sfociata nell’emissione dell’avviso di accertamento del 2009.

L’agent du gouvernement grec a soutenu lors de l’audience que le demandeur a reçu un avis, accompagné d’une traduction en langue anglaise et d’autres formes d’assistance, en juillet 2002, concernant l’enquête douanière ayant abouti à la délivrance de l’acte d’évaluation de 2009.


Indicare il nome di un rappresentante debitamente autorizzato o di un agente (doganale) che agisce a nome del richiedente, se la domanda non è presentata da quest'ultimo.

Indiquer le nom d’un représentant dûment habilité ou d’un agent (en douane) agissant au nom du demandeur, lorsque la demande n’est pas présentée par celui-ci.


A tale scopo, il viaggiatore che trasporta una somma di denaro contante pari o superiore a 15.000 euro e intende attraversare le frontiere esterne dell'Unione europea, è tenuto a fornire informazioni su richiesta dell'agente doganale.

Dans cette procédure, le voyageur transportant de l'argent liquide d'un montant égal ou supérieur à 15 000 euros et souhaitant franchir une frontière extérieure de l'Union européenne est tenu de fournir des informations à la demande du fonctionnaire des douanes.


Oltre all'obbligo di dichiarazione, va riconosciuta agli Stati membri la possibilità di introdurre una procedura di notifica, nell'ambito della quale un determinato importo di denaro contante trasportato deve essere notificato su richiesta dell'agente doganale.

Outre l'obligation de déclaration, les États membres doivent avoir la possibilité d'établir une procédure de notification (Anzeigeverfahren) obligeant à notifier, à la demande du fonctionnaire des douanes, les sommes d'argent liquides transportées lorsqu'elles atteignent ou dépassent un certain montant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La tassa è pagata dall'importatore o dal suo agente doganale.

Celle-ci est acquittée par l'importateur ou ses représentants en douane.


In particolare, né la SCS che effettua l'ispezione per una determinata transazione né una società controllata appartenente allo stesso gruppo può prendere parte all'operazione in qualità di esportatore, agente doganale, trasportatore, destinatario, gestore di deposito o a qualsiasi titolo che possa dar luogo ad un conflitto d'interessi.

En particulier, ni la société de surveillance procédant aux contrôles d'une transaction donnée, ni aucune filiale appartenant au même groupe ne peut prendre part à l'opération en tant qu'exportateur, agent en douane, entreprise de transport, consignataire, exploitant d'entrepôt ou en toute autre qualité susceptible de donner lieu à un conflit d'intérêt.


3. Il contributo di cui al punto 1 è a carico dell'importatore o del suo agente doganale ed è riscosso presso l'ufficio doganale da cui dipende l'ufficio di ispezione alla frontiera o direttamente all'ufficio di ispezione di frontiera.

3. La redevance visée au point 1 est à la charge de l'importateur ou de son agent en douane et est perçue au poste de douane dont dépend le poste d'inspection frontalier ou directement au poste d'inspection frontalier.


5. Il contributo di cui al punto 2 è a carico dell'importatore - o del suo agente in dogana - ed è riscosso presso l'ufficio doganale da cui dipende l'ufficio d'ispezione alla frontiera o direttamente dall'ufficio d'ispezione frontaliero.

5. La redevance visée au point 2 est à la charge de l'importateur - ou de son agent en douane - et est perçue au poste de douane dont dépend le poste d'inspection frontalier ou directement au poste d'inspection frontalier.


4. Il contributo di cui al punto 1 è a carico dell'importatore o del suo agente in dogana ed è riscosso presso l'ufficio doganale da cui dipende l'ufficio d'ispezione alla frontiera o direttamente dall'ufficio di ispezione.

4. La redevance visée au point 1 est à la charge de l'importateur ou de son agent en douane et est perçue au poste de douane dont dépend le poste d'inspection frontalier ou au poste d'inspection directement.


w